Eddy Mitchell - Fume cette cigarette - Live, France / 2007 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddy Mitchell - Fume cette cigarette - Live, France / 2007




A l'école, quand j'étais petit
В школе, когда я был маленьким
Les grands se cachaient sous leur lit
Старшие прятались под своими кроватями
Pour fumer en cachette une cigarette
Чтобы тайком выкурить сигарету
Ils se faufilaient sans un bruit
Они неслись бесшумно.
A la faveur de la nuit
В пользу ночи
Certains d'entre eux fumaient dans les toilettes
Некоторые из них курили в туалете
Le privilège qu'ils m'accordaient
Привилегия, которую они мне предоставили
C'est moi, le petit, qui craquais
Это я, маленький, хрустел
Une allumette pour leur cigarette
Спичка для их сигареты
Fume, fume, fume cette cigarette!
Курит, курит, курит эту сигарету!
Fume, fume, fume cette cigarette!
Курит, курит, курит эту сигарету!
Et j'entends leurs voix me dire
И я слышу их голоса, говорящие мне
Elles reviennent en souvenir
Они возвращаются в память
"Pour devenir un homme, fume cette cigarette"
"Чтобы стать мужчиной, выкури эту сигарету"
La surveillante des cours du soir
Смотрительница вечерних занятий
M'a entraîné dans le parloir
Втащил меня в гостиную.
Je n'ai pas l'impression d'être à la fête
Я не чувствую, что я на вечеринке
Elle dit qu'il faut me rattraper
Она говорит, что ты должен меня догнать.
Qu' j'ai besoin de cours particuliers
Что мне нужны частные уроки
Qu'elle a toujours maté les fortes têtes
Что она всегда заботилась о сильных головах
Elle m'a reçu dans son peignoir
Она встретила меня в своем халате
M'a demandé si j' voulais boire
Спросил, не хочу ли я выпить.
Et tendu un paquet de cigarettes
И протянул пачку сигарет
Fume, fume, fume cette cigarette!
Курит, курит, курит эту сигарету!
Fume, fume, fume cette cigarette!
Курит, курит, курит эту сигарету!
Et j'entends sa voix me dire
И я слышу, как его голос говорит мне
Elle revient en souvenir
Она возвращается в память
"Pour devenir un homme, fume cette cigarette"
"Чтобы стать мужчиной, выкури эту сигарету"
Mais j'ai vraiment fumé plus tard
Но я действительно курил позже
Lorsque j'ai vu Humphrey Bogart
Когда я увидел Хамфри Богарта
Pincer entre ses lèvres une cigarette
Зажав между его губ сигарету
Identifié à ce héros
Отождествляется с этим героем
Je marchais en courbant le dos
Я шел, выгнув спину
Je me prenais pour un roi du racket
Я считал себя королем рэкета.
Je n'ai connu que des déboires
У меня были только неприятности.
Je rentrais en toussant le soir
Вечером я возвращался домой, кашляя
Sans la moindre féminine conquête
Без малейшего женского завоевания
Fume, fume, fume cette cigarette!
Курит, курит, курит эту сигарету!
Fume, fume, fume cette cigarette!
Курит, курит, курит эту сигарету!
Et j'entends des voix me dire
И я слышу голоса, говорящие мне
Elles reviennent en souvenir
Они возвращаются в память
"Pour devenir un homme, fume cette cigarette"
"Чтобы стать мужчиной, выкури эту сигарету"
Il m'arrive souvent de fumer
Мне часто курить
Des choses plus ou moins bien roulées
Более или менее удачные дела
Qui n' ressemblent pas toujours aux cigarettes
Которые не всегда похожи на сигареты
Je n'ai rien compris et rien vu
Я ничего не понимал и ничего не видел
Mais un homme je suis devenu
Но человеком, которым я стал
Accroché pour toujours aux cigarettes
Навсегда зацепившись за сигареты
Fume, fume, fume cette cigarette!
Курит, курит, курит эту сигарету!
Fume, fume, fume cette cigarette!
Курит, курит, курит эту сигарету!
Et j'entends des voix me dire
И я слышу голоса, говорящие мне
Elles reviennent en souvenir
Они возвращаются в память
"Pour devenir un homme, fume cette cigarette"
"Чтобы стать мужчиной, выкури эту сигарету"
Vous fumez?
Вы курите?





Writer(s): Merle Travis, Tex Williams, Eddy Mitchell, Merle Travis Adaptation De Eddy Mitchell


Attention! Feel free to leave feedback.