Lyrics and translation Eddy Mitchell - Garde Du Corps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garde Du Corps
Телохранитель
La
limousine
stoppe
devant
le
chasseur
Лимузин
останавливается
перед
охотником
Je
descends,
jette
un
oeil,
écarte
les
gêneurs
Выхожу,
бросаю
взгляд,
отстраняю
зевак
C'est
mon
heure
de
gloire,
je
roule,
redresse
le
dos
Это
мой
звездный
час,
я
двигаюсь,
выпрямив
спину
Je
suis
un
peu
la
star
du
show
Я
словно
звезда
этого
шоу
Je
lui
ouvre
sa
portière,
les
yeux
dans
l'horizon
Открываю
ей
дверь,
глаза
устремлены
в
горизонт
Elle
dévoile
un
genou
et
puis
pose
un
talon
Она
обнажает
колено,
а
затем
ставит
каблук
Décolleté,
robe
du
soir,
sa
peau
qui
sent
bon
Декольте,
вечернее
платье,
ее
кожа
приятно
пахнет
Je
suis
son
garde
du
corps
juste
pour
ce
soir
Я
ее
телохранитель
только
на
этот
вечер
Elle
m'a
pris
à
l'essai
Она
наняла
меня
на
пробу
Comme
on
prend
un
verre
d'eau
Как
будто
стакан
воды
Comme
ça
d'un
trait,
sec
Просто
так,
залпом
Ne
me
montrant
que
son
dos
Показывая
мне
только
свою
спину
Moi,
j'aurais
aimé
pouvoir
lui
parler
de
son
passé
Я
бы
хотел
поговорить
с
ней
о
ее
прошлом
De
mes
exploits,
c'est
que
moi
j'en
ai
du
métier
О
моих
подвигах,
ведь
у
меня
их
предостаточно
Comme
salaire,
faut
le
savoir,
c'est
pas
si
mal
payé
Как
заработную
плату,
нужно
знать,
это
не
так
уж
плохо
Y
a
plus
cher
mais
c'est
rare
et
faut
être
cultivé
Есть
и
дороже,
но
это
редкость,
и
нужно
быть
образованным
Si
je
provoque
des
bagarres
c'est
pour
mieux
me
justifier
Если
я
провоцирую
драки,
то
только
для
того,
чтобы
оправдать
себя
Je
suis
son
carde
du
corps
juste
pour
ce
soir
Я
ее
телохранитель
только
на
этот
вечер
Les
remords
et
les
regrets
Угрызения
совести
и
сожаления
J'ignore,
je
sais
pas
ce
que
c'est
Не
знаю,
что
это
такое
Comme
ces
idiots
Как
эти
идиоты
Mercenaires
mal
dans
leur
peau
Наемники,
которым
плохо
в
своей
шкуре
J'entretiens
tout
le
temps
mon
corps
Я
постоянно
поддерживаю
свое
тело
в
форме
Je
le
muscule,
je
le
gymnastique
Тренирую
его,
занимаюсь
гимнастикой
L'aspect
physique
Физическая
подготовка
C'est
top
et
puis
ça
fait
pro
Это
круто
и
выглядит
профессионально
Garde
du
corps
pour
un
soir,
vous
pouvez
m'appeler
Телохранитель
на
вечер,
можете
звать
меня
Je
laisse
ma
carte
au
cas
où
ça
pourrait
vous
brancher
Оставляю
свою
визитку
на
случай,
если
вам
это
понадобится
Garde
du
corps
pour
un
soir,
je
sais
que
c'est
cher,
ça
peut
payer
Телохранитель
на
вечер,
я
знаю,
что
это
дорого,
но
это
может
окупиться
Pour
se
la
donner,
pour
le
show
Чтобы
покрасоваться,
для
шоу
Qui
veut
un
garde
du
corps?
Кому
нужен
телохранитель?
Besoin
d'un
garde
du
corps?
Нужен
телохранитель?
Qui
veut
un
garde
du
corps?
Кому
нужен
телохранитель?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Lucien Moine, Pierre Papadiamandis
Attention! Feel free to leave feedback.