Eddy Mitchell - Golden Boy (Live) - translation of the lyrics into German

Golden Boy (Live) - Eddy Mitchelltranslation in German




Golden Boy (Live)
Golden Boy (Live)
Écoutez-moi bien,
Hör mir gut zu,
Voici la confession d'un homme de bien
Hier ist das Geständnis eines guten Mannes
Comme quoi parti de pas grand chose
Dass man, von fast nichts ausgehend,
On peut arriver à rien
zu nichts kommen kann
Je téléphone, je ne faxe pas
Ich telefoniere, ich faxe nicht
Je cherche pas mes mots, je n'écris pas
Ich suche nicht nach meinen Worten, ich schreibe nicht
J'ai perdu le sens de la grammaire
Ich habe den Sinn für Grammatik verloren
Je suis retourné à l'ère primaire
Ich bin ins Primärzeitalter zurückgekehrt
Mes pensées sont banales
Meine Gedanken sind banal
Enrichissantes, certes, mais vénales
Bereichernd, gewiss, aber käuflich
"Golden Boy", je suis dans les affaires
"Golden Boy", ich bin im Geschäft
Je côtoies les grands de cette terre
Ich verkehre mit den Großen dieser Erde
En amour là, je suis mal
In der Liebe da, stehe ich schlecht da
Je dévalue, je gagne pas à l'oral
Ich verliere an Wert, kann mich mündlich nicht behaupten
La bourse de Tokyo vers minuit
Die Börse von Tokio gegen Mitternacht
9 heures de New York, c'est 15 heures à Paris
9 Uhr New York, das ist 15 Uhr in Paris
Ça me laisse pas le temps de t'aimer
Das lässt mir keine Zeit, dich zu lieben
"Golden Boy" pas le temps de rêver
"Golden Boy", keine Zeit zum Träumen
Ce qui est compatible dans la vie
Was im Leben kompatibel ist,
C'est que les gens qui s'aiment se retrouvent dans le même lit
Ist, dass Leute, die sich lieben, sich im selben Bett wiederfinden
Déjà petit, à l'école
Schon als Kleiner, in der Schule,
Je faisais dans le trafic de chewing-gum
handelte ich mit Kaugummi
Coco-boer et Tutti Frutti
Coco-Boer und Tutti Frutti
Contre un de voir, je gonflais les prix
Gegen eine Hausaufgabe trieb ich die Preise hoch
Tête dans l'ordinateur
Kopf im Computer
Je suis devenu myope boursicoteur
wurde ich ein kurzsichtiger Börsenspekulant
Puis un raider m'a tout appris
Dann hat mir ein Raider alles beigebracht
Tous sauf le sens de la vie
Alles außer dem Sinn des Lebens
"Golden Boy", ça fait désordre
"Golden Boy", das sorgt für Chaos
Les petits déjàs, les repas d'affaires
Die Frühstücke, die Geschäftsessen
Délits d'initiés le midi
Insiderhandel am Mittag
O.P.A. le soir, cocktails l'après-midi
Übernahmeangebote am Abend, Cocktails am Nachmittag
Sortir tard les clients
Die Kunden spät ausführen
"Queen", "Bains Douches", les endroits "chébrans"
"Queen", "Bains Douches", die "angesagten" Orte
Surtout pour un couple, c'est l'enfer garanti.
Besonders für ein Paar ist das die garantierte Hölle.
"Golden Boy", ça doit faire
"Golden Boy", so läuft das
Les petits déjàs, les repas d'affaires
Die Frühstücke, die Geschäftsessen
Délits d'initiés le midi
Insiderhandel am Mittag
O.P.A. le soir, cocktails l'après-midi
Übernahmeangebote am Abend, Cocktails am Nachmittag
Ça me laisse pas le temps de t'aimer
Das lässt mir keine Zeit, dich zu lieben
"Golden Boy" pas le temps de rêver
"Golden Boy", keine Zeit zum Träumen
Ce qui est compatible dans la vie
Was im Leben kompatibel ist,
C'est que les gens qui s'aiment se retrouvent dans le même lit
Ist, dass Leute, die sich lieben, sich im selben Bett wiederfinden
"Golden Boy", ça doit faire
"Golden Boy", so läuft das
Les petits déjàs, les repas d'affaires
Die Frühstücke, die Geschäftsessen
Délits d'initiés le midi
Insiderhandel am Mittag
O.P.A. le soir, cocktails l'après-midi
Übernahmeangebote am Abend, Cocktails am Nachmittag
GOLDEN BOY
GOLDEN BOY
GOLDEN BOY
GOLDEN BOY





Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis


Attention! Feel free to leave feedback.