Eddy Mitchell - Icône oubliée - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddy Mitchell - Icône oubliée




Elle vit toute seule dans le passé
Она живет одна в прошлом
Noir et blanc comme sa vieille télé
Черно-белое, как его старый телевизор
Le poisson rouge dans l'aquarium
Золотая рыбка в аквариуме
Tourne et bouge, c'est son asylum
Поворачивайся и двигайся, это его убежище.
Le petit chat dort très longtemps
Маленькая кошка спит очень долго
Un peu trop, il est moins vaillant
Немного переборщив, он менее доблестен.
Le courrier est rare et parsemé
Почта редка и усеяна
Elle se sent vraiment isolée
Она чувствует себя по-настоящему изолированной
Elle se souvient des soirs de premières
Она вспоминает премьерные вечера
Le théâtre était tout son univers
Театр был всей его вселенной
Elle interprétait les jeunes premières
Она исполняла роль молодых премьеров
Les grands auteurs et leurs mystères
Великие авторы и их тайны
Icône oubliée
Забытый значок
Le rideau finit par tomber
Занавес в конце концов опускается
Les bravos, les bis se sont tus
Браво, бис замолчали.
Le temps de l'oubli est venu
Пришло время забвения
Dans sa loge sur le mur punaisé
В своей гримерке на обшитой гвоздями стене
Des télégrammes venant du monde entier
Телеграммы со всего мира
D'admirateurs venus l'encenser
Поклонники пришли в нахваливать
Mais aujourd'hui, icône oubliée
Но сегодня икона забыта
Icône oubliée
Забытый значок
Le public a changé, ne vient plus
Аудитория изменилась, больше не приходит
Les rappels sont loin, sans issue
Напоминания далеко, без выхода
Elle est toute seule, elle est perdue
Она совсем одна, она потеряна.
Son doux partenaire s'en est allé
Ее сладкий партнер ушел.
Au paradis des icônes oubliées
В раю забытых икон
Des photos remémorant le passé
Фотографии, напоминающие о прошлом
Des mots d'amour, lettres parfumées
Слова любви, душистые буквы
Icône oubliée
Забытый значок
Le rideau finit par tomber
Занавес в конце концов опускается
Les bravos, les bis se sont tus
Браво, бис замолчали.
Le temps de l'oubli est venu
Пришло время забвения
Icône oubliée
Забытый значок
Le public a changé, ne vient plus
Аудитория изменилась, больше не приходит
Les rappels sont loins sans issue
Напоминания не имеют выхода.
Elle se sent vraiment perdue
Она чувствует себя действительно потерянной
Icône oubliée
Забытый значок






Attention! Feel free to leave feedback.