Eddy Mitchell - Icône oubliée - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddy Mitchell - Icône oubliée




Icône oubliée
Забытая икона
Elle vit toute seule dans le passé
Она живет одна в прошлом,
Noir et blanc comme sa vieille télé
Черно-белом, как ее старый телевизор.
Le poisson rouge dans l'aquarium
Золотая рыбка в аквариуме
Tourne et bouge, c'est son asylum
Крутится и вертится, это ее убежище.
Le petit chat dort très longtemps
Котенок спит очень долго,
Un peu trop, il est moins vaillant
Слишком долго, он стал менее бодрым.
Le courrier est rare et parsemé
Письма редки и случайны,
Elle se sent vraiment isolée
Она чувствует себя по-настоящему одинокой.
Elle se souvient des soirs de premières
Она вспоминает премьерные вечера,
Le théâtre était tout son univers
Театр был всей ее вселенной.
Elle interprétait les jeunes premières
Она играла юных героинь,
Les grands auteurs et leurs mystères
Великих авторов и их тайны.
Icône oubliée
Забытая икона,
Le rideau finit par tomber
Занавес в конце концов упал.
Les bravos, les bis se sont tus
Аплодисменты и вызовы на бис стихли,
Le temps de l'oubli est venu
Настало время забвения.
Dans sa loge sur le mur punaisé
В ее гримерке на стене приколоты
Des télégrammes venant du monde entier
Телеграммы со всего мира,
D'admirateurs venus l'encenser
От поклонников, приходивших восхвалять ее.
Mais aujourd'hui, icône oubliée
Но сегодня, забытая икона.
Icône oubliée
Забытая икона,
Le public a changé, ne vient plus
Публика изменилась, больше не приходит.
Les rappels sont loin, sans issue
Вызовы на бис остались далеко, без ответа.
Elle est toute seule, elle est perdue
Она совсем одна, она потеряна.
Son doux partenaire s'en est allé
Ее нежный партнер ушел,
Au paradis des icônes oubliées
В рай забытых икон.
Des photos remémorant le passé
Фотографии, напоминающие о прошлом,
Des mots d'amour, lettres parfumées
Слова любви, ароматные письма.
Icône oubliée
Забытая икона,
Le rideau finit par tomber
Занавес в конце концов упал.
Les bravos, les bis se sont tus
Аплодисменты и вызовы на бис стихли,
Le temps de l'oubli est venu
Настало время забвения.
Icône oubliée
Забытая икона,
Le public a changé, ne vient plus
Публика изменилась, больше не приходит.
Les rappels sont loins sans issue
Вызовы на бис остались далеко, без ответа.
Elle se sent vraiment perdue
Она чувствует себя по-настоящему потерянной.
Icône oubliée
Забытая икона.






Attention! Feel free to leave feedback.