Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Chante Il Gratte
Er singt, er zupft
Elles
ont
des
tronches
à
faire
du
karaoké
Sie
haben
Gesichter,
als
würden
sie
Karaoke
machen
À
s'trémousser
sur
"Gipsy
King",
"Bambolé-oh"
Sie
wackeln
zu
"Gipsy
King",
"Bambolé-oh"
Elles
sont
disco
ou
flamenco
Sie
sind
Disco
oder
Flamenco
Un
zeste
d'extasy
et
bonjour
la
techno
Ein
Hauch
von
Ecstasy
und
hallo
Techno
Et
lui
qui
doit
jouer
là
ce
soir
Und
er,
der
heute
hier
spielen
soll
Oh,
j'la
sens
pas
son
histoire
Oh,
ich
glaub
nicht
dran,
seine
Geschichte
Car
il
chante,
il
gratte
uniquement
pour
ceux
qui
aiment
le
blues
Denn
er
singt,
er
zupft
nur
für
die,
die
den
Blues
lieben
Okay,
mais
pas
pour
celles
qui
s'prennent
pour
des
andalouses
Okay,
aber
nicht
für
die,
die
sich
für
Andalusiens
Tänzerinnen
halten
Il
chante,
il
gratte,
pour
les
gens
de
la
nuit
Er
singt,
er
zupft
für
die
Nachteulen
Sa
guitare
est
peut-être
à
vendre,
mais
faut
faire
monter
les
prix
Seine
Gitarre
steht
vielleicht
zum
Verkauf,
aber
der
Preis
muss
steigen
J'sens
qu'on
dérange
là,
j'vois
rôder
des
types
au
bar
Ich
spür,
wir
stören
hier,
ich
sehe
Typen
an
der
Bar
lauern
Et
ils
s'
disent
"qui
c'est
c'type?
Nous,
on
attendait
une
star"
Und
sie
sagen:
"Wer
ist
der
Typ?
Wir
haben
einen
Star
erwartet"
Eux,
c'qu'ils
voudraient,
c'est
un
bon
slow
Was
sie
wollen,
ist
ein
langsamer
Song
Car
pour
la
drague,
c'est
nul
le
rock
and
roll
Denn
fürs
Flirten
taugt
Rock
’n’
Roll
nichts
J'suis
son
manager,
j'pense
au
fric
Ich
bin
sein
Manager,
ich
denk
an
Kohle
Moi
l'chèque,
lui,
la
musique
Ich
ans
Geld,
er
an
die
Musik
Car
il
chante,
il
gratte
pour
tous
les
fans
de
rythm'n'blues
Denn
er
singt,
er
zupft
für
alle
R&B-Fans
Okay,
mais
pas
pour
celles
qui
s'prennent
pour
des
andalouses
Okay,
aber
nicht
für
die,
die
sich
für
Andalusiens
Tänzerinnen
halten
Il
chante,
il
gratte,
pour
les
gens
de
la
nuit
Er
singt,
er
zupft
für
die
Nachteulen
Sa
guitare
est
peut-être
à
vendre,
mais
faut
faire
monter
les
prix
Seine
Gitarre
steht
vielleicht
zum
Verkauf,
aber
der
Preis
muss
steigen
Il
chante,
il
gratte
pour
tous
les
fans
de
rythm'n'blues
Er
singt,
er
zupft
für
alle
R&B-Fans
Okay,
mais
pas
pour
celles
qui
s'prennent
pour
des
andalouses
Okay,
aber
nicht
für
die,
die
sich
für
Andalusiens
Tänzerinnen
halten
Il
chante,
il
gratte,
pour
les
gens
de
la
nuit
Er
singt,
er
zupft
für
die
Nachteulen
Sa
guitare
est
peut-être
à
vendre,
mais
faut
faire
monter
les
prix
Seine
Gitarre
steht
vielleicht
zum
Verkauf,
aber
der
Preis
muss
steigen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Lucien Moine, Paul Personne
Attention! Feel free to leave feedback.