Eddy Mitchell - Il ne rentre pas ce soir - Live Olympia, Paris / 2004 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddy Mitchell - Il ne rentre pas ce soir - Live Olympia, Paris / 2004




Il ne rentre pas ce soir - Live Olympia, Paris / 2004
Он не вернётся сегодня вечером - Live Olympia, Paris / 2004
Il écrase sa cigarette
Он тушит сигарету,
Puis repousse le cendrier,
Отталкивает пепельницу,
Se dirige vers les toilettes,
Направляется в туалет,
La démarche mal assurée.
Походкой неуверенной.
Il revient régler ses bières,
Он возвращается, чтобы расплатиться за пиво,
Le sandwich et son café.
Сэндвич и свой кофе.
Il ne rentre pas ce soir.
Он не вернётся сегодня вечером.
Le grand chef du personnel
Главный начальник
L'a convoqué à midi:
Вызвал его в полдень:
"J'ai une mauvaise nouvelle.
меня плохие новости.
Vous finissez vendredi.
Ты заканчиваешь в пятницу.
Une multinationale
Мультинациональная компания
S'est offert notre société.
Купила нашу фирму.
Vous êtes dépassé
Ты устарел
Et, du fait, vous êtes remercié."
И, поэтому, ты уволен."
Il n'y a plus d'espoir, plus d'espoir.
Больше нет надежды, нет надежды.
Il ne rentre pas ce soir.
Он не вернётся сегодня вечером.
Il s'en va de bar en bar.
Он идёт из бара в бар.
Il n'y a plus d'espoir, plus d'espoir.
Больше нет надежды, нет надежды.
Il ne rentre pas ce soir.
Он не вернётся сегодня вечером.
Il se décide à traîner
Он решает потянуть время,
Car il a peur d'annoncer
Потому что боится сообщить
A sa femme et son banquier
Своей жене и банкиру
La sinistre vérité.
Мрачную правду.
Etre chômeur à son âge,
Быть безработным в его возрасте,
C'est pire qu'un mari trompé.
Это хуже, чем быть обманутым мужем.
Il ne rentre pas ce soir.
Он не вернётся сегодня вечером.
Fini le golf et le bridge
Конец гольфу и бриджу,
Les vacances à St Tropez,
Отпускам в Сен-Тропе,
L'éducation des enfants
Обучению детей
Dans la grande école privée.
В престижной частной школе.
I1 pleure sur lui, se prend
Он жалеет себя, считает
Pour un travailleur immigré.
Себя рабочим-мигрантом.
Il se sent dépassé
Он чувствует себя устаревшим
Et, du fait, il est remercié.
И, поэтому, он уволен.
I1 n'a plus d'espoir, plus d'espoir.
У него больше нет надежды, нет надежды.
I1 ne rentre pas ce soir.
Он не вернётся сегодня вечером.
Il s'en va de bar en bar.
Он идёт из бара в бар.
Il n'a plus d'espoir, plus d'espoir.
У него больше нет надежды, нет надежды.
Il ne rentre pas ce soir.
Он не вернётся сегодня вечером.





Writer(s): Claude Lucien Moine, Pierre Papadiamandis


Attention! Feel free to leave feedback.