Eddy Mitchell - J'ai Le Bonjour Du Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddy Mitchell - J'ai Le Bonjour Du Blues




Allume-moi une cigarette
Прикури мне сигарету.
Offre-moi un dernier verre
Предлагает мне выпить
Sans faire dans la grande détresse
Не пребывая в великой беде
Je ne suis pas tombé très loin
Я не упал очень далеко.
Je t'envoie des S.O.S.
Я пришлю тебе кое-какие материалы.
Toi tu ne reçois rien
Ты ничего не получишь.
Et de moi tu te fous
И на меня тебе наплевать.
Et j'ai le bonjour du blues
И у меня есть привет от блюза
Si toute fois mon cas t'intéresse
Если тебя когда-нибудь заинтересует мое дело
Je ne vais pas vraiment très bien
Я не совсем в порядке.
Tu fais dans le show-bizness
Ты участвуешь в шоу-бизнесе
T'as donc plus besoin de musiciens
Так что тебе больше не нужны музыканты
Ma guitare est remplacée
Моя гитара заменена
Par d'horribles synthés
Ужасными синтезаторами
Ed mo tu te fous
Эд МО тебе все равно
Et j'ai le bonjour du blues
И у меня есть привет от блюза
J'ai le bonjour du blues
У меня есть привет от блюза
Je suis speedé, toi t'es cool
Я быстр, а ты крут.
Et de moi tu te fous
И на меня тебе наплевать.
Et j'ai le bonjour du blues
И у меня есть привет от блюза
J'ai le bonjour du blues
У меня есть привет от блюза
J'ai le bonjour du blues
У меня есть привет от блюза
Je suis speedé, toi t'es cool
Я быстр, а ты крут.
Mais de moi tu te fous
Но на меня тебе наплевать.
Et j'ai le bonjour du blues
И у меня есть привет от блюза
Je ne vais pas me recycler
Я не собираюсь переучиваться.
Veston croisé, raie sur le côté
Пиджак двубортный, пробор
Je n'irai jamais tricoter
Я никогда не буду вязать
Des moutons en Ardèche
Овцы в Ардеше
J'ai l'intention d'insister
Я намерен настаивать на
De retrouver la pêche
Чтобы снова заняться рыбной ловлей
Je te fais un bras, c'est tout
Я просто обнимаю тебя, вот и все.
Et je te refile mon blues
И я верну тебе свой блюз.
T'as le bonjour du blues
Тебе привет от блюза
Je suis speedé, toi t'es cool
Я быстр, а ты крут.
Et de moi tu te fous
И на меня тебе наплевать.
Mais t'as le bonjour du blues
Но тебе привет от блюза
T'as le bonjour du blues
Тебе привет от блюза
Je suis speedé, toi t'es cool
Я быстр, а ты крут.
Je te fais un bras c'est tout
Я просто обнимаю тебя, вот и все.
Mais t'as le bonjour du blues
Но тебе привет от блюза





Writer(s): Joe Sample, Will Jennings, Claude Moine


Attention! Feel free to leave feedback.