Eddy Mitchell - J'ai Le Bonjour Du Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddy Mitchell - J'ai Le Bonjour Du Blues




J'ai Le Bonjour Du Blues
Привет от Блюза
Allume-moi une cigarette
Прикури мне сигарету,
Offre-moi un dernier verre
Налей мне последний стакан,
Sans faire dans la grande détresse
Без лишней драмы и стонов,
Je ne suis pas tombé très loin
Я ведь не так уж низко пал.
Je t'envoie des S.O.S.
Шлю тебе сигналы SOS,
Toi tu ne reçois rien
Ты же их не принимаешь,
Et de moi tu te fous
Тебе на меня наплевать,
Et j'ai le bonjour du blues
И от блюза тебе привет.
Si toute fois mon cas t'intéresse
Если вдруг мой случай тебя заинтересует,
Je ne vais pas vraiment très bien
Дела мои совсем плохи,
Tu fais dans le show-bizness
Ты в шоу-бизнесе крутишься,
T'as donc plus besoin de musiciens
Музыканты тебе больше не нужны.
Ma guitare est remplacée
Мою гитару заменили
Par d'horribles synthés
Эти ужасные синтезаторы,
Ed mo tu te fous
На меня тебе наплевать,
Et j'ai le bonjour du blues
И от блюза тебе привет.
J'ai le bonjour du blues
От блюза тебе привет.
Je suis speedé, toi t'es cool
Я на взводе, ты спокойна,
Et de moi tu te fous
Тебе на меня наплевать,
Et j'ai le bonjour du blues
И от блюза тебе привет.
J'ai le bonjour du blues
От блюза тебе привет.
J'ai le bonjour du blues
От блюза тебе привет.
Je suis speedé, toi t'es cool
Я на взводе, ты спокойна,
Mais de moi tu te fous
Но тебе на меня наплевать,
Et j'ai le bonjour du blues
И от блюза тебе привет.
Je ne vais pas me recycler
Я не собираюсь переучиваться,
Veston croisé, raie sur le côté
Носить двубортный пиджак с пробором,
Je n'irai jamais tricoter
Никогда не буду вязать
Des moutons en Ardèche
Овец в Ардеше.
J'ai l'intention d'insister
Я намерен настаивать,
De retrouver la pêche
Вернуть себе былой задор,
Je te fais un bras, c'est tout
Просто машу тебе рукой,
Et je te refile mon blues
И передаю тебе свой блюз.
T'as le bonjour du blues
Тебе привет от блюза.
Je suis speedé, toi t'es cool
Я на взводе, ты спокойна,
Et de moi tu te fous
Тебе на меня наплевать,
Mais t'as le bonjour du blues
Но тебе привет от блюза.
T'as le bonjour du blues
Тебе привет от блюза.
Je suis speedé, toi t'es cool
Я на взводе, ты спокойна,
Je te fais un bras c'est tout
Просто машу тебе рукой,
Mais t'as le bonjour du blues
Но тебе привет от блюза.





Writer(s): Joe Sample, Will Jennings, Claude Moine


Attention! Feel free to leave feedback.