Lyrics and translation Eddy Mitchell - J'ai Le Bonjour Du Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai Le Bonjour Du Blues
Привет от Блюза
Allume-moi
une
cigarette
Прикури
мне
сигарету,
Offre-moi
un
dernier
verre
Налей
мне
последний
стакан,
Sans
faire
dans
la
grande
détresse
Без
лишней
драмы
и
стонов,
Je
ne
suis
pas
tombé
très
loin
Я
ведь
не
так
уж
низко
пал.
Je
t'envoie
des
S.O.S.
Шлю
тебе
сигналы
SOS,
Toi
tu
ne
reçois
rien
Ты
же
их
не
принимаешь,
Et
de
moi
tu
te
fous
Тебе
на
меня
наплевать,
Et
j'ai
le
bonjour
du
blues
И
от
блюза
тебе
привет.
Si
toute
fois
mon
cas
t'intéresse
Если
вдруг
мой
случай
тебя
заинтересует,
Je
ne
vais
pas
vraiment
très
bien
Дела
мои
совсем
плохи,
Tu
fais
dans
le
show-bizness
Ты
в
шоу-бизнесе
крутишься,
T'as
donc
plus
besoin
de
musiciens
Музыканты
тебе
больше
не
нужны.
Ma
guitare
est
remplacée
Мою
гитару
заменили
Par
d'horribles
synthés
Эти
ужасные
синтезаторы,
Ed
mo
tu
te
fous
На
меня
тебе
наплевать,
Et
j'ai
le
bonjour
du
blues
И
от
блюза
тебе
привет.
J'ai
le
bonjour
du
blues
От
блюза
тебе
привет.
Je
suis
speedé,
toi
t'es
cool
Я
на
взводе,
ты
спокойна,
Et
de
moi
tu
te
fous
Тебе
на
меня
наплевать,
Et
j'ai
le
bonjour
du
blues
И
от
блюза
тебе
привет.
J'ai
le
bonjour
du
blues
От
блюза
тебе
привет.
J'ai
le
bonjour
du
blues
От
блюза
тебе
привет.
Je
suis
speedé,
toi
t'es
cool
Я
на
взводе,
ты
спокойна,
Mais
de
moi
tu
te
fous
Но
тебе
на
меня
наплевать,
Et
j'ai
le
bonjour
du
blues
И
от
блюза
тебе
привет.
Je
ne
vais
pas
me
recycler
Я
не
собираюсь
переучиваться,
Veston
croisé,
raie
sur
le
côté
Носить
двубортный
пиджак
с
пробором,
Je
n'irai
jamais
tricoter
Никогда
не
буду
вязать
Des
moutons
en
Ardèche
Овец
в
Ардеше.
J'ai
l'intention
d'insister
Я
намерен
настаивать,
De
retrouver
la
pêche
Вернуть
себе
былой
задор,
Je
te
fais
un
bras,
c'est
tout
Просто
машу
тебе
рукой,
Et
je
te
refile
mon
blues
И
передаю
тебе
свой
блюз.
T'as
le
bonjour
du
blues
Тебе
привет
от
блюза.
Je
suis
speedé,
toi
t'es
cool
Я
на
взводе,
ты
спокойна,
Et
de
moi
tu
te
fous
Тебе
на
меня
наплевать,
Mais
t'as
le
bonjour
du
blues
Но
тебе
привет
от
блюза.
T'as
le
bonjour
du
blues
Тебе
привет
от
блюза.
Je
suis
speedé,
toi
t'es
cool
Я
на
взводе,
ты
спокойна,
Je
te
fais
un
bras
c'est
tout
Просто
машу
тебе
рукой,
Mais
t'as
le
bonjour
du
blues
Но
тебе
привет
от
блюза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Sample, Will Jennings, Claude Moine
Album
Mitchell
date of release
08-03-1999
Attention! Feel free to leave feedback.