Eddy Mitchell - J'aime pas les gens heureux - Live, France / 2007 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddy Mitchell - J'aime pas les gens heureux - Live, France / 2007




J'aime pas les gens heureux - Live, France / 2007
Мне не нравятся счастливые люди - Концерт, Франция / 2007
J'aime pas les gens qui sont toujours heureux
Мне не нравятся люди, которые всегда счастливы,
L'bonheur suprême, ça me parait douteux
Высшее счастье, это кажется мне сомнительным.
L'trop'plein d'amour, ça déborde puis ça lasse
Переизбыток любви, он переполняет, а потом утомляет,
Ça s'joue à deux jusqu'à temps que ça s'casse
Это играется вдвоём, пока всё не сломается.
Si pour Karl Marx la religion c'est l'opium
Если для Карла Маркса религия - это опиум,
Adam et Eve alors c'est quoi? C'est des pommes?
Адам и Ева, тогда что это? Яблоки?
Roméo, Juliette, Paul et Virginie
Ромео, Джульетта, Поль и Виржини
Sont aussi tartes que Frankie et Johnny
Так же глупы, как Фрэнки и Джонни.
Moi... J'aime pas les gens heureux, faut toujours qu'ils s'aiment
Мне... не нравятся счастливые люди, им вечно нужно любить друг друга,
Il n'y en a que pour eux, c'est toujours les mêmes
Они думают только о себе, это всегда одни и те же,
Ils sont partout chez eux, l'amour ça rend zen
Они везде как дома, любовь успокаивает,
J'aime pas les gens heureux, j'suis jaloux, y m'gênent
Мне не нравятся счастливые люди, я ревную, они меня раздражают.
Ils sont seuls au monde juste elle et lui
Они одни в мире, только она и он,
Hypnotisés, se déplacent comme des zombies
Загипнотизированные, передвигаются как зомби,
J'suis transparent pour eux, j'suis pas d'ici
Я для них прозрачен, я не отсюда.
Si elle partait, elle le ferait pleurer
Если бы она ушла, она заставила бы его плакать,
Encore faut-il qu'elle veuille bien s'en aller
Еще нужно, чтобы она захотела уйти.
Si l'un des deux devait quitter la vie
Если бы один из них должен был покинуть жизнь,
Inconsolable, elle porterait le deuil jour et nuit
Безутешная, она носила бы траур день и ночь.
J'aime pas les gens qu'ont d'l'amour dans les yeux
Мне не нравятся люди, у которых любовь в глазах,
Faut les prév'nir, on fera des malheureux
Нужно их предупредить, что мы сделаем несчастными.
Ça se soigne pas mais parfois ça guérit
Это не лечится, но иногда проходит,
Restent les souvenirs qui vous collent à la vie
Остаются воспоминания, которые цепляются за жизнь.
Moi... J'aime pas les gens heureux, faut toujours qu'ils s'aiment
Мне... не нравятся счастливые люди, им вечно нужно любить друг друга,
Il n'y en a que pour eux, c'est toujours pour les mêmes
Они думают только о себе, это всегда одни и те же,
Ils sont partout chez eux, l'amour ça rend zen
Они везде как дома, любовь успокаивает,
J'aime pas les gens heureux, j'suis jaloux, y m'gênent
Мне не нравятся счастливые люди, я ревную, они меня раздражают.
Ils sont seuls au monde juste elle et lui
Они одни в мире, только она и он,
Hypnotisés, se déplacent comme des zombies
Загипнотизированные, передвигаются как зомби,
J'suis transparent pour eux, j'suis pas d'ici
Я для них прозрачен, я не отсюда.
J'aime pas les gens heureux, faut toujours qu'ils s'aiment
Мне не нравятся счастливые люди, им вечно нужно любить друг друга,
Il n'y en a que pour eux, c'est toujours pour les mêmes
Они думают только о себе, это всегда одни и те же,
Ils sont partout chez eux, l'amour ça rend zen
Они везде как дома, любовь успокаивает,
J'aime pas les gens heureux, j'suis jaloux, y m'gênent.
Мне не нравятся счастливые люди, я ревную, они меня раздражают.





Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis


Attention! Feel free to leave feedback.