Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'veux qu'on m'aime
Ich will, dass man mich liebt
J'veux
qu'on
m'aime
Ich
will,
dass
man
mich
liebt
J'veux
qu'on
m'aime
Ich
will,
dass
man
mich
liebt
Pour
mon
talent,
pour
mon
physique
Für
mein
Talent,
für
mein
Aussehen
Bref,
pour
moi-même
Kurz
gesagt,
für
mich
selbst
Faut
m'admirer
la
nuit,
la
journée
Man
muss
mich
bewundern,
Tag
und
Nacht
Au
présent
comme
au
passé
In
der
Gegenwart
wie
in
der
Vergangenheit
Mais
si
avec
moi
tu
tombes
d'accord
Aber
wenn
du
mir
zustimmst
C'est
que
je
suis
dans
mon
tort
Dann
bin
ich
im
Unrecht
J'veux
qu'on
m'aime
Ich
will,
dass
man
mich
liebt
J'veux
qu'on
m'aime
Ich
will,
dass
man
mich
liebt
Comme
un
Messie,
idole
adulée
Wie
einen
Messias,
ein
angehimmeltes
Idol
Tel
le
Dieu
suprême
Wie
den
höchsten
Gott
Mais
je
ne
veux
pas
finir
planté
Aber
ich
will
nicht
gekreuzigt
enden
Si
j'peux
pas
ressusciter
Wenn
ich
nicht
wiederauferstehen
kann
Et
si
avec
moi
tu
tombes
d'accord
Und
wenn
du
mir
zustimmst
C'est
que
je
suis
dans
mon
tort
Dann
bin
ich
im
Unrecht
Il
faut
bien
rêver
Man
muss
ja
träumen
Moi
je
sais
rêver
Ich,
ich
kann
träumen
Voler,
planer,
m'imaginer
tout
cousu
d'or
Fliegen,
schweben,
mich
ganz
in
Gold
gehüllt
vorstellen
Les
raz-de-marées,
les
crashs
financiers
Die
Flutwellen,
die
Finanzcrashs
Je
leur
jette
un
sort
Ich
verfluche
sie
Je
suis
redresseur
de
tort
Ich
biege
das
Unrecht
gerade
J'veux
qu'on
m'aime
Ich
will,
dass
man
mich
liebt
J'veux
qu'on
m'aime
Ich
will,
dass
man
mich
liebt
Pour
ma
bonne
tenue
en
prison
où
j'ai
pris
ferme
Für
meine
gute
Führung
im
Gefängnis,
wo
ich
einsaß
Avec
mon
bracelet
au
poignet
Mit
meiner
Fessel
am
Handgelenk
J'peux
pas
vraiment
m'éloigner
Kann
ich
mich
nicht
wirklich
entfernen
Mais
même
en
liberté
surveillée
Aber
selbst
auf
Bewährung
J'ai
besoin
d'être
aimé
Brauche
ich
es,
geliebt
zu
werden
Il
faut
bien
rêver
Man
muss
ja
träumen
Moi
je
sais
rêver
Ich,
ich
kann
träumen
Léser,
voler,
mentir
font
partie
de
mon
métier
Betrügen,
stehlen,
lügen
gehören
zu
meinem
Handwerk
Escroc
patenté
mais
faut
m'pardonner
Ein
ausgewiesener
Betrüger,
aber
du
musst
mir
verzeihen
Oh
si
tu
es
d'accord
Oh,
wenn
du
zustimmst
C'est
que
je
suis
dans
mon
tort
Dann
bin
ich
im
Unrecht
J'veux
qu'on
m'aime
Ich
will,
dass
man
mich
liebt
J'veux
qu'on
m'aime
Ich
will,
dass
man
mich
liebt
Pour
mon
talent,
mon
physique,
mon
intellect
Für
mein
Talent,
mein
Aussehen,
meinen
Intellekt
Bref,
pour
moi-même
Kurz
gesagt,
für
mich
selbst
Faut
m'admirer
la
nuit,
la
journée
Man
muss
mich
bewundern,
Tag
und
Nacht
Au
présent
comme
au
passé
In
der
Gegenwart
wie
in
der
Vergangenheit
Mais
si
avec
moi
tu
tombes
d'accord
Aber
wenn
du
mir
zustimmst
C'est
que
je
suis
dans
mon
tort
Dann
bin
ich
im
Unrecht
J'veux
qu'on
m'aime
Ich
will,
dass
man
mich
liebt
J'veux
qu'on
m'aime...
Ich
will,
dass
man
mich
liebt...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Album
Héros
date of release
04-11-2013
Attention! Feel free to leave feedback.