Eddy Mitchell - Je lui raconte ma vie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddy Mitchell - Je lui raconte ma vie




Quand la mort est venue me chercher
Когда смерть пришла за мной
J'ai su lui parler
Мне удалось поговорить с ним.
Je lui ai dit: "ma jeune amie
Я сказал ей: "моя молодая подруга
Va donc voir là-haut si j'y suis!"
Так что иди и посмотри, там ли я!"
J'ai eu beau faire, j'ai eu beau dire
Мне было хорошо, мне было хорошо сказать
Elle m'a simplement souri
Она просто улыбнулась мне.
A cet instant j'ai compris
В этот момент я понял
Que pour moi c'était fini
Что для меня все закончилось.
Pour gagner ma place dans le Paradis
Чтобы завоевать свое место в раю
J'ai tout fait, j'ai tout promis
Я сделал все, я все обещал.
Dieu m'a reçu comme un vieil ami
Бог принял меня как старого друга
Mais ça fait au moins vingt fois
Но прошло как минимум двадцать раз.
Que je lui raconte ma vie
Пусть я расскажу ему о своей жизни.
Au moins vingt fois
Не менее двадцати раз
Que je lui raconte ma vie
Пусть я расскажу ему о своей жизни.
Mais à force de discuter
Но в силах спорить
J'ai fini par m'ennuyer
Мне стало скучно.
Avec Saint Pierre j'ai sympathisé
Со Святым Петром я сочувствовал
Au poker nous avons joué
В покер мы играли
Comme d'habitude j'ai triché
Как обычно, я обманул
Il a perdu ses clefs
Он потерял ключи
J'ai eu tôt fait de quitter
Мне пришлось уйти рано.
Cette éternité
Эта вечность
Pour gagner ma place dans l'Enfer maudit
Чтобы заслужить свое место в проклятом аду
J'ai vendu mon âme à moitié prix
Я продал свою душу за полцены
Satan m 'a reçu comme un vieil ami
Сатана принял меня как старого друга
Mais ça fait au moins vingt fois
Но прошло как минимум двадцать раз.
Que je lui raconte ma vie
Пусть я расскажу ему о своей жизни.
Au moins vingt fois
Не менее двадцати раз
Que je lui raconte ma vie
Пусть я расскажу ему о своей жизни.
J'ai fini par ressusciter
В конце концов я воскрес
Ce n'était pas une mauvaise idée
Это была неплохая идея
Mes voisins en furent étonnés
Мои соседи были поражены этим
Ils doivent encore en parler
Им еще нужно поговорить об этом
Mais la mort ma vieille amie
Но смерть моя старая подруга
N'a pas très bien compris
Не очень хорошо понял
Elle est revenue et m'a promis
Она вернулась и пообещала мне
De voir du pays
Увидеть страну
Depuis nous sommes une paire d'amis
С тех пор как мы стали парой друзей
Je porte sa lampe et sa faucille
Я несу его лампу и серп.
Plus de problèmes, plus de soucis
Больше проблем, больше забот
Mais ça fait au moins vingt fois
Но прошло как минимум двадцать раз.
Que je lui raconte ma vie
Пусть я расскажу ему о своей жизни.
Oui ça fait au moins vingt fois
Да, это было по крайней мере двадцать раз.
Que je lui raconte ma vie.
Пусть я расскажу ему о своей жизни.





Writer(s): claude moine, jean bouchéty


Attention! Feel free to leave feedback.