Lyrics and translation Eddy Mitchell - Je Ne T'En Veux Pas
J'
t'
en
veux
pas
Я
не
хочу
тебя
винить.
J'
aurai
p'
t'?
tre
fait
pareil
que
toi
Я
буду
п'
т'?
ты
делаешь
то
же,
что
и
ты.
Dans
le
m?
me
cas
В
М?
мой
случай
Au
m?
me
endroit
В
моем
месте
M?
m'
feeling,
m?
me
combat
М-м-м-м,
чувствую,
м-м?
Я
сражаюсь
J'
t'en
veux
pas
Я
не
виню
тебя.
L'erreur
est
humaine
m?
me
les
pros
Ошибка
человеческая
м?
я
профи
S'
plantent
parfois
Иногда
сажают
C'
est
bien
pour?
a
Это
нормально
для?
a
Qu'
les
h?
ros
n'existent
pas
Что
за
х?
рос
не
существует
Poses
pas
de
question,
fais
les
r?
ponses
Не
задавай
вопросов,
делай
выводы.
Et
tu
s'
ras
sur
de
n'
pas
entendre
de
mensonges
И
ты
уверен,
что
не
услышишь
лжи
T'
es
de
bonne
foi
Ты
по
доброй
воле
Mais
tu
ignores
tout
de
la
loi
Но
ты
ничего
не
знаешь
о
законе
Tu
t?
l?
charges,
tu
duplicates
Ты
заряжаешь
ее,
дублируешь
Et
tu
pirates
И
ты
пираты
Grand
voleur
ou
petit
d?
linquant
Большой
вор
или
маленький
д?
Linking
Corsaire
moderne
Современный
Корсар
De
l'
Internet
Из
интернета
Tu
tues
la
musique
et
pourtant
Ты
убиваешь
музыку,
и
все
же
J'
t'en
veux
pas
Я
не
виню
тебя.
T'
as
pas
invent?
l'
eau
chaude
Ты
что,
не
выдумываешь?
горячая
вода
Ni
les
graveurs
Ни
горелки
Les
d?
codeurs
Программисты
M?
me
pas
les
t?
l?
chargeurs
Я
не
хочу
их
видеть?
зарядные
устройства
J'
t'en
veux
pas
Я
не
виню
тебя.
A
ton
age
on
ne
pense
qu'?
jouer
В
твоем
возрасте
мы
думаем
только
об
этом?
играть
Aux
gendarmes
et
aux
voleurs
Жандармам
и
ворам
Avec
la
souris
de
l'
ordinateur
С
помощью
компьютерной
мыши
Poses
pas
de
question,
fais
les
r?
ponses
Не
задавай
вопросов,
делай
выводы.
Et
tu
s'
ras
sur
de
n'
pas
entendre
de
mensonges
И
ты
уверен,
что
не
услышишь
лжи
T'
es
de
bonne
foi
Ты
по
доброй
воле
Mais
tu
ignores
tout
de
la
loi
Но
ты
ничего
не
знаешь
о
законе
Tu
t?
l?
charges,
tu
duplicates
Ты
заряжаешь
ее,
дублируешь
Et
tu
pirates
И
ты
пираты
Grand
voleur
ou
petit
d?
linquant
Большой
вор
или
маленький
д?
Linking
Corsaire
moderne
Современный
Корсар
De
l'
Internet
Из
интернета
Tu
tues
la
musique
et
pourtant
Ты
убиваешь
музыку,
и
все
же
J'
t'
en
veux
pas
Я
не
хочу
тебя
винить.
Le
vrai
voleur
dans
tout?
a
Настоящий
вор
во
всем?
a
C'
est
p'
t?
tre
pas
toi
Это
п'Т?
это
не
ты
C'
est
p'
t?
tre
l'?
tat
Это
п'Т?
Тре
ль?
тат
Tout
trop
cher
trop
d'TVA
Все
слишком
дорого,
слишком
много
НДС
J'
t'
en
veux
pas
Я
не
хочу
тебя
винить.
J'
aurai
p'
t'?
tre
fait
pareil
que
toi
Я
буду
п'
т'?
ты
делаешь
то
же,
что
и
ты.
Dans
le
m?
me
cas
В
М?
мой
случай
Au
m?
me
endroit
В
моем
месте
M?
m'
feeling,
m?
me
combat
М-м-м-м,
чувствую,
м-м?
Я
сражаюсь
J'
t'en
veux
pas
Я
не
виню
тебя.
L'erreur
est
humaine
m?
me
les
pros
Ошибка
человеческая
м?
я
профи
S'
plantent
parfois
Иногда
сажают
C'
est
bien
pour?
a
Это
нормально
для?
a
Qu'
les
h?
ros
n'existent
pas
Что
за
х?
рос
не
существует
J'ten
veux
pas
Я
не
хочу
этого
делать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Attention! Feel free to leave feedback.