Lyrics and translation Eddy Mitchell - Je Ne Veux Pas Le Croire
Loin,
loin,
m'entraînent
mes
pensées
Далеко,
далеко,
увлекают
меня
мои
мысли
Un
jour,
nos
cœurs
se
sont
croisés
Однажды
наши
сердца
пересеклись
Mais
aujourd'hui,
c'est
déjà
le
passé
Но
сегодня
это
уже
прошлое
Tout
est
fini,
mais
moi,
en
te
voyant
partir
Все
кончено,
но
я,
увидев,
как
ты
уходишь,
Je
me
raccroche
aux
souvenirs
Я
цепляюсь
за
воспоминания
Je
me
dis:
"je
ne
veux
pas
le
croire"
Я
говорю
себе:
"я
не
хочу
в
это
верить"
Je
ne
veux
pas
le
croire
Я
не
хочу
в
это
верить.
Je
ne
veux
pas
le
croire
Я
не
хочу
в
это
верить.
Je
ne
veux
pas
le
croire
Я
не
хочу
в
это
верить.
On
a
pourtant
chaque
jour
Однако,
каждый
день
Voulu
sauver
cet
Amour
Хотел
спасти
эту
любовь
Mais
rien
n'a
réussi
Но
ничего
не
получилось
Alors
aujourd'hui
Итак,
сегодня
Loin,
loin,
m'entraînent
mes
pensées
Далеко,
далеко,
увлекают
меня
мои
мысли
Je
revois
nos
tendres
années
Я
снова
вижу
наши
нежные
годы
Le
temps
devrait
pouvoir
s'arrêter
Время
должно
остановиться
Mais
pourtant
vois-tu,
j'ai
l'impression
de
rêver
Но
все
же,
видишь
ли,
мне
кажется,
что
я
мечтаю
Et
je
voudrais
me
réveiller
И
я
хотел
бы
проснуться.
Je
me
dis:
"je
ne
veux
pas
le
croire"
Я
говорю
себе:
"я
не
хочу
в
это
верить"
Je
ne
veux
pas
le
croire
Я
не
хочу
в
это
верить.
Je
ne
veux
pas
le
croire
Я
не
хочу
в
это
верить.
Je
ne
veux
pas
le
croire
Я
не
хочу
в
это
верить.
J'ai
trop
donné
pour
nous
deux
Я
слишком
много
отдал
за
нас
обоих.
Je
suis
encor'amoureux
Я
все
еще
влюблен.
Notr'amour
ne
peut
pas
se
terminer
là
Наша
любовь
не
может
на
этом
закончиться
Je
ne
veux
pas
le
croire
Я
не
хочу
в
это
верить.
Je
ne
veux
pas
le
croire
Я
не
хочу
в
это
верить.
Je
ne
veux
pas
le
croire
Я
не
хочу
в
это
верить.
Je
ne
veux
pas
le
croire.
Я
не
хочу
в
это
верить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Moine, Jean Bouchéty, Jean-pierre Bourtayre, Pierre Saka
Attention! Feel free to leave feedback.