Lyrics and translation Eddy Mitchell - Je vais craquer bientôt
Je vais craquer bientôt
I'm Gonna Crack Soon
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Je
réponds
à
mon
courrier
I'm
answering
my
mail
Au
petit-déjeuner
At
breakfast
Qui
est
trop
chaud
Which
is
too
hot
Le
téléphone
a
sonné
The
phone
rang
Le
café
m'a
brûlé
The
coffee
burned
me
Je
regarde
la
télé
I
watch
TV
Tout
en
écoutant
la
radio
While
listening
to
the
radio
En
parcourant
les
journaux
While
browsing
the
newspapers
Mais
je
vais
craquer
bientôt,
oh,
oh
But
I'm
gonna
crack
soon,
oh,
oh
Maintenant
un
représentant
Now
a
salesman
Arrive
en
proposant
Comes
in
offering
Sa
belle
auto
His
beautiful
car
Un
huissier
l'a
bousculé
A
bailiff
jostled
him
Il
vient
me
réclamer
He
comes
to
claim
Cinq
ans
d'impôts
Five
years
of
taxes
On
ne
peut
pas
tondre
un
œuf
You
can't
shear
an
egg
Ni
noyer
un
poisson
dans
l'eau
Or
drown
a
fish
in
water
Non,
ils
n'auront
pas
ma
peau
No,
they
won't
have
my
skin
Mais
je
vais
craquer
bientôt,
wow,
wow
But
I'm
gonna
crack
soon,
wow,
wow
Heureusement
il
y
a
toi
Luckily
there's
you
En
dehors
de
tout
cela
Out
of
all
that
Toi
qui
sais
m'aimer
You
who
know
how
to
love
me
Oui,
toi
seule
peut
me
faire
craquer
Yes,
you
alone
can
make
me
crack
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
La
pilule
que
tu
prends
The
pill
you're
taking
Te
rend
de
temps
en
temps
Makes
you
occasionally
Ou
"out"
ou
"in"
Either
"out"
or
"in"
Que
tu
aies
tort
ou
raison
Whether
you're
wrong
or
right
Ma
tête
est
un
wagon
plein
d'aspirine
My
head
is
a
train
car
full
of
aspirin
Je
ne
te
demande
pas
I'm
not
asking
you
for
Un
amour
avec
un
grand
A
A
love
with
a
capital
A
Reste
simplement
comme
ça
Just
stay
the
way
you
are
Et
je
craquerai
pour
toi,
ah,
ah
And
I'll
fall
for
you,
ah,
ah
Na-na-na-na-na-na-na
(ah-ah-ah)
Na-na-na-na-na-na-na
(ah-ah-ah)
Na-na-na-na-na-na-na
(ah-ah-ah)
Na-na-na-na-na-na-na
(ah-ah-ah)
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
(ah-ah-ah,
ah-ah-ah)
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
(ah-ah-ah,
ah-ah-ah)
Na-na-na-na-na-na-na
(ah-ah-ah)
Na-na-na-na-na-na-na
(ah-ah-ah)
Na-na-na-na-na-na-na
(ah-ah-ah)
Na-na-na-na-na-na-na
(ah-ah-ah)
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
(ah-ah-ah,
ah-ah-ah)
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
(ah-ah-ah,
ah-ah-ah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Lucien Moine, Pierre Papadiamandis
Attention! Feel free to leave feedback.