Lyrics and translation Eddy Mitchell - Ku-Klux-Klan
Y'avait
de
la
bière,
des
hot-dogs,
du
ketchup
dans
l'hamburger
В
гамбургере
было
пиво,
хот-доги,
кетчуп.
Mais
pas
d'hommes
de
couleur,
non,
non,
non
Но
никаких
цветных
мужчин,
нет,
нет,
нет
Ça
se
voulait
kermesse
sympa
Это
было
приятно
ярмарки
Des
gosses,
des
tombolas
Дети,
розыгрыши
призов
Mais
qu'est-ce
que
je
foutais
là?
Но
какого
черта
я
здесь
делал?
Dans
la
bouche
y'avait
le
goût
des
moules
Во
рту
был
вкус
мидий
Peut-être
parce
que
j'avais
pas
de
cagoule
Может
быть,
потому,
что
у
меня
не
было
капюшона
C'est
dur
si
t'es
pas
militant
Это
тяжело,
если
ты
не
воинствуешь.
De
te
retrouver
dans
le
Ku
Klux
Klan
Встретиться
с
тобой
в
Ку-Клукс-Клане
Y'avait
un
orchestre
country
qui
jouait
des
trucs
fifties
Там
был
кантри-оркестр,
который
играл
вещи
пятидесятых
годов.
Je
me
sentais
bien
bluesy,
oui,
oui,
oui
Я
чувствовал
себя
хорошо
блюзовым,
да,
да,
да
Y'avait
des
colts,
des
shotguns
Там
были
Кольты,
дробовики
Jusqu'à
ce
qu'une
tarte
aux
pommes
prenne
goût
à
mon
chewing-gum,
mum,
mum
Пока
яблочный
пирог
не
станет
вкуснее
моей
жевательной
резинки,
мама,
мама
Leur
prêtre
c'est
le
Grand
Dragon
Их
жрец-Великий
Дракон.
Leur
maître
à
penser,
leur
patron
Их
хозяин,
чтобы
думать,
их
босс
Il
prêche
pour
le
pouvoir
blanc
Он
проповедует
за
белую
власть
C'est
l'orateur
du
Ku
Klux
Klan
Он
оратор
Ку-Клукс-Клана
Les
juifs,
les
noirs
Евреи,
негры
Avec
eux
n'ont
aucun
espoir
С
ними
нет
никакой
надежды
Il
faut
être
blanc
Нужно
быть
белым.
Pas
catholique
mais
protestant
Не
католик,
а
протестант
Pour
le
Ku
Klux
Klan
Для
Ку-Клукс-Клана
Je
regardais
brûler
des
croix
Я
смотрел,
как
горят
кресты.
Le
nez
dans
mon
Coca
Уткнувшись
носом
в
мою
Колу.
Qu'était
chaud,
j'étais
froid
Что
было
жарко,
мне
было
холодно
J'ai
repéré
la
sortie
Я
заметил
выход.
Je
me
suis
fait
tout
petit
Я
стал
совсем
маленьким.
Disparu
dans
la
nuit
Исчез
в
ночи
Touriste
en
Alabama
Турист
в
Алабаме
C'est
sûr
on
ne
m'y
reprendra
pas
Я
уверен,
что
меня
туда
не
возьмут.
Y
a
trop
de
facho
dans
ce
pays
В
этой
стране
слишком
много
фачо
Où
même
l'alcool
est
interdit
Где
даже
алкоголь
запрещен
Les
juifs,
les
noirs
Евреи,
негры
Avec
eux
n'ont
aucun
espoir
С
ними
нет
никакой
надежды
Il
faut
être
blanc
Нужно
быть
белым.
Pas
catholique
mais
protestant
Не
католик,
а
протестант
Dans
le
Ku
Klux
Klan
В
Ку-Клукс-Клане
Y'avait
de
la
bière,
des
hot-dogs,
du
ketchup
dans
l'hamburger
В
гамбургере
было
пиво,
хот-доги,
кетчуп.
Mais
pas
d'hommes
de
couleur,
non,
non,
non
Но
никаких
цветных
мужчин,
нет,
нет,
нет
Ça
se
voulait
kermesse
sympa
Это
было
приятно
ярмарки
Des
gosses,
des
tombolas
Дети,
розыгрыши
призов
Mais
qu'est-ce
que
je
foutais
là?
Но
какого
черта
я
здесь
делал?
Y'avait
un
orchestre
country
qui
jouait
des
trucs
fifties
Там
был
кантри-оркестр,
который
играл
вещи
пятидесятых
годов.
Je
me
sentais
bien
bluesy,
oui,
oui,
oui
Я
чувствовал
себя
хорошо
блюзовым,
да,
да,
да
Y'avait
des
colts,
des
shotguns
Там
были
Кольты,
дробовики
Jusqu'à
ce
qu'une
tarte
aux
pommes
prenne
goût
à
mon
chewing-gum,
mum,
mum
Пока
яблочный
пирог
не
станет
вкуснее
моей
жевательной
резинки,
мама,
мама
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Attention! Feel free to leave feedback.