Eddy Mitchell - L'aventure - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddy Mitchell - L'aventure




L'aventure
Приключение
J'ai toujours rêvé de vivre une grande aventure
Я всегда мечтал пережить великое приключение,
Dans un monde inconnu, Dans un pays perdu
В неизвестном мире, в затерянной стране,
Sans passé ni futur
Без прошлого и будущего,
Se moquant de l'avenir.
Смеясь над тем, что грядёт.
Pour le meilleur ou le pire
К лучшему или к худшему,
Je veux l'aventure
Я хочу приключений,
Et me sentir perdu, Loin de toutes ces rues
И почувствовать себя потерянным, вдали от всех этих улиц,
grouillent mille voitures
Где кишат тысячи машин,
ne résonne aucun rire.
Где не слышно ни смеха.
Il me faudra faire un détour
Мне придется сделать крюк,
Afin de rencontrer l'Amour
Чтобы встретить Любовь,
Et je l'emmènerai là-bas
И я увезу тебя туда,
Nous vivrons au mépris des lois
Мы будем жить, презирая законы.
Oui je veux m'évader, Partir sans me retourner.
Да, я хочу сбежать, уйти, не оглядываясь.
J'ai toujours rêvé de vivre une grande aventure
Я всегда мечтал пережить великое приключение,
Dans un monde inconnu, Dans un pays perdu
В неизвестном мире, в затерянной стране,
Sans passé ni futur
Без прошлого и будущего,
Se moquant de l'avenir.
Смеясь над тем, что грядёт.
Je veux m'évader, Marcher sans me retourner.
Я хочу сбежать, идти, не оглядываясь.
J'ai toujours rêvé de vivre une grande aventure
Я всегда мечтал пережить великое приключение,
Dans un monde inconnu, Dans un pays perdu
В неизвестном мире, в затерянной стране,
Sans passé ni futur
Без прошлого и будущего,
Se moquant de l'avenir.
Смеясь над тем, что грядёт.
Et quand la terre s'arrêtera
И когда Земля остановится,
Chacun de nous retrouvera
Каждый из нас вновь обретет
L'instinct que l'on croyait perdu
Инстинкт, который, казалось, был потерян,
L'aventure sera revenue.
Приключение вернется.
Je veux m'évader
Я хочу сбежать,
Partir sans me retourner
Уйти, не оглядываясь,
Pour le meilleur ou le pire
К лучшему или к худшему,
Je veux l'aventure
Я хочу приключений,
Et me sentir perdu.
И почувствовать себя потерянным.
Loin de toutes ces rues
Вдали от всех этих улиц,
grouillent mille voitures
Где кишат тысячи машин,
ne résonne aucun rire.
Где не слышно ни смеха.
Se moquant de l'avenir.
Смеясь над тем, что грядёт.
Se moquant de l'avenir.
Смеясь над тем, что грядёт.





Writer(s): claude moine, jean-pierre bourtayre, henri bourtayre


Attention! Feel free to leave feedback.