Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour se trouve au coin de la rue
Die Liebe findet man um die Ecke
On
dit
que
l'amour
se
trouve
au
coin
d'
la
rue
Man
sagt,
die
Liebe
findet
man
um
die
Ecke
Je
vois
que
des
travaux
et
des
voix
sans
issues
Ich
seh
nur
Baustellen
und
tote
Straßen
Dur
de
stationner
Schwer
zu
parken
Encore
moins
de
s'aimer
Noch
schwerer
zu
lieben
Les
gens
ne
s'parlent
plus
Die
Leute
reden
nicht
mehr
Se
font
des
tronches
d'inconnus
Ziehn‘
mürrische
Fremdengesichter
Se
battent
pour
une
place
deparking
Streiten
um
Parkplätze
Et
se
tirent
à
vue
Und
schießen
wild
um
sich
Et
on
dit
que
l'amour
se
trouve
au
coin
de
la
rue
Und
man
sagt,
die
Liebe
findet
man
um
die
Ecke
Mais
j'ai
du
voir
trop
de
films
romantiques
Doch
ich
hab
zu
viele
romantische
Filme
gesehen
En
couleur
"technicolor"
In
"Technicolor"-Farben
Ou
le
héros
enlève
l'héroine
Wo
der
Held
die
Heldin
entführt
En
volant
aux
pirates
la
carte
de
l'île
au
trésor
Indem
er
Piraten
die
Schatzkarte
stiehlt
Brèves
de
comptoir,
vous
avez
disparu
Stammtisch-Gespräche,
seid
ihr
verschwunden
Avec
le
"fast
food"
On
ne
discute
plus
Mit
"Fast
Food"
wird
nicht
mehr
diskutiert
Et
on
dit
que
l'amour
se
trouve
au
coin
de
la
rue
Und
man
sagt,
die
Liebe
findet
man
um
die
Ecke
On
dit
que
l'amour
se
trouve
au
coin
de
la
rue
Man
sagt,
die
Liebe
findet
man
um
die
Ecke
Frank
Sinatra
chantait
cet
air
connu
Frank
Sinatra
sang
diese
alte
Melodie
Il
n'a
jamais
rodé
Er
ist
nie
durch
Dans
mon
quartier
Mein
Viertel
gestreift
On
dit
que
l'amour
se
trouve
au
coin
de
la
rue
Man
sagt,
die
Liebe
findet
man
um
die
Ecke
J'
suis
parano
donc
pas
très
convaincu
Ich
bin
paranoid,
drum
wenig
überzeugt
Car
j'
menferme
dans
ma
tour
Ich
verschließ
mich
in
meinem
Turm
A
double
tour
Mit
doppeltem
Riegel
Mais
j'
ai
du
voir
trop
de
films
romantiques
Doch
ich
hab
zu
viele
romantische
Filme
gesehen
En
couleur
"technicolor"
In
"Technicolor"-Farben
Ou
le
héros
enlèves
l'
héroine
Wo
der
Held
die
Heldin
entführt
En
volant
aux
pirates
la
carte
de
l'île
au
trésor
Indem
er
Piraten
die
Schatzkarte
stiehlt
Dans
ma
banlieue
quand
In
meinem
Vorort
wenn
Y'
a
plus
d'
herbe
dans
le
coin
Kein
Gras
mehr
in
der
Ecke
wächst
On
fume
des
bagnoles
Raucht
man
Autos
C'est
plus
drole
qu'
un
joint
Ist
lustiger
als
ein
Joint
Et
on
dit
que
l'
amour
se
trouve
Und
man
sagt,
die
Liebe
findet
Et
on
dit
que
l'
amour
se
trouve
Und
man
sagt,
die
Liebe
findet
On
dit
que
l'amour
se
trouve
au
coin
de
la
rue
Man
sagt,
die
Liebe
findet
man
um
die
Ecke
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): claude moine, henri salvador
Attention! Feel free to leave feedback.