Lyrics and translation Eddy Mitchell - La fille du pasteur
Hypocriteville
est
un
coin
perdu
Hypocriteville-это
потерянный
уголок
Sa
seule
église,
son
avenue
Его
единственная
церковь,
его
проспект
Et
tout
le
monde
ici
se
connaît
И
все
здесь
знает
Mais
dès
que
l'amour
apparaît
Но
как
только
появляется
любовь
Même
les
enfants
chantent
Даже
дети
поют
Ils
aiment
d'Hypocriteville
Они
любят
лицемерить.
Aiment
la
fille,
la
fille
du
pasteur
Любите
дочь,
дочь
пастора
Aiment
la
fille,
la
fille
du
pasteur
Любите
дочь,
дочь
пастора
L'histoire
commence
maintenant
История
начинается
сейчас
Monsieur
le
Juge
avait
deux
passions:
У
господина
судьи
было
две
страсти:
Les
belles
filles
et
la
boisson
Красивые
девушки
и
напитки
Mais
le
scandale
éclata
un
jour
Но
однажды
разразился
скандал
Sur
ses
orgies,
sur
ses
amours
О
ее
оргиях,
о
ее
любовных
утехах
Et
les
enfants
chantaient
И
дети
пели
"Le
juge
d'Hypocriteville
"Судья
де
Лицемервиль
Aime
la
fille,
la
fille
du
pasteur
Люби
дочь,
дочь
пастора
Aime
la
fille,
la
fille
du
pasteur"
Люби
дочь,
дочь
пастора"
Nous
y
sommes
maintenant
Мы
теперь
La
fille
du
pasteur
est
perverse
Дочь
пастора-извращенка
Jamais
elle
n'allait
à
confesse
Она
никогда
не
собиралась
исповедоваться.
Pourtant
tous
les
dimanches
à
la
messe
Тем
не
менее
каждое
воскресенье
на
мессе
Le
maire
la
cherchait
sans
cesse
Мэр
постоянно
искал
ее.
Et
les
enfants
chantaient
И
дети
пели
"Le
maire
d'Hypocriteville
"Мэр
Гипокритвиля
Aime
la
fille,
la
fille
du
pasteur
Люби
дочь,
дочь
пастора
Aime
la
fille,
la
fille
du
pasteur"
Люби
дочь,
дочь
пастора"
L'histoire
finit
maintenant
История
заканчивается
сейчас
Je
suis
venu
dans
ce
coin
perdu
Я
пришел
в
этот
потерянный
уголок.
Et
Hypocriteville
m'a
déçu
И
лицемер
меня
разочаровал
Mais
tout
de
même
j'ai
laissé
mon
cœur
Но
все
же
я
оставил
свое
сердце
Tout
près
de
la
fille
du
pasteur
Рядом
с
дочерью
пастора
Et
les
enfants
chantaient
И
дети
пели
"L'étranger
d'Hypocriteville
"Чужеземец
лицемерия
Aime
la
fille,
la
fille
du
pasteur
Люби
дочь,
дочь
пастора
Aime
la
fille,
la
fille
du
pasteur"
Люби
дочь,
дочь
пастора"
Cette
chanson
vaut
bien
un
sermon
Эта
песня
стоит
проповеди
Mes
très
chers
frères
Мои
дорогие
братья
Mes
très
chères
sœurs
Мои
дорогие
сестры
En
ce
dimanche,
nous
sommes
tous
réunis
В
это
воскресенье
мы
все
собрались
вместе
Pour
saluer
notre
Seigneur
Чтобы
приветствовать
нашего
Господа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamondis
Attention! Feel free to leave feedback.