Lyrics and translation Eddy Mitchell - La dernière séance - Live Olympia, Paris / 2004
La dernière séance - Live Olympia, Paris / 2004
Последний сеанс - Концерт в Олимпии, Париж / 2004
La
lumière
revient
déjà
Свет
уже
возвращается
Et
le
film
est
terminé
И
фильм
закончился
Je
réveille
mon
voisin
Я
бужу
своего
соседа
Il
dort
comme
un
nouveau-né
Он
спит,
как
новорожденный
Je
releve
mon
strapontin
Я
поднимаю
своё
откидное
сиденье
J'ai
une
envie
de
bailler
Мне
хочется
зевнуть
C'était
la
dernière
séquence
Это
была
последняя
сцена
C'était
La
Dernière
Séance
Это
был
Последний
сеанс
Et
le
rideau
sur
l'ecran
est
tombé
И
занавес
на
экране
опустился
La
photo
sur
le
mot
fin
Фотография
на
титрах
Peut
faire
sourire
ou
pleurer
Может
вызвать
улыбку
или
слёзы
Mais
je
connais
le
destin
Но
я
знаю
судьбу
D'un
cinéma
de
quartier
Районного
кинотеатра
Il
finira
en
garage
Он
превратится
в
гараж
En
building
supermarché
В
здание
супермаркета
Il
n'a
plus
aucune
chance
У
него
больше
нет
шансов
C'était
sa
dernière
séance
Это
был
его
последний
сеанс
Et
le
rideau
sur
l'ecran
est
tombé
И
занавес
на
экране
опустился
Bye
bye,
les
héros
que
j'aimais
Прощайте,
герои,
которых
я
любил
L'entracte
est
terminé
Антракт
окончен
Bye
bye,
rendez-vous
à
jamais
Прощайте,
свидание
навсегда
Mes
chocolats
glacés,
glacés
Моё
мороженое,
мороженое
J'allais
rue
des
solitaires
Я
ходил
на
улицу
Одиноких
A
l'école
de
mon
quartier
В
школу
своего
района
A
cinq
heures,
j'etais
sorti
В
пять
часов
я
выходил
Mon
père
venait
me
chercher
Отец
приходил
за
мной
On
voyait
Gary
Cooper
Мы
смотрели
на
Гэри
Купера
Qui
défendait
l'opprimé
Который
защищал
угнетённых
C'était
vraiment
bien
l'enfance
Детство
было
действительно
прекрасным
Mais
c'est
la
dernière
séquence
Но
это
последняя
сцена
Et
le
rideau
sur
l'écran
est
tombé
И
занавес
на
экране
опустился
Bye
bye,
les
filles
qui
tremblaient
Прощайте,
девушки,
которые
трепетали
Pour
les
jeunes
premiers
Перед
молодыми
героями
Bye
bye,
rendez-vous
à
jamais
Прощайте,
свидание
навсегда
Mes
chocolats
glacés,
glacés
Моё
мороженое,
мороженое
La
lumiere
s'eteint
déjà
Свет
уже
гаснет
La
salle
est
vide
à
pleurer
Зал
пуст
до
слёз
Mon
voisin
détend
ses
bras
Мой
сосед
расслабляет
руки
Il
s'en
va
boire
un
café
Он
уходит
выпить
кофе
Un
vieux
pleure
dans
un
coin
Старик
плачет
в
углу
Son
cinéma
est
fermé
Его
кинотеатр
закрыт
C'etait
sa
dernière
séquence
Это
была
его
последняя
сцена
C'etait
sa
dernière
séance
Это
был
его
последний
сеанс
Et
le
rideau
sur
l'écran
est
tombé.
И
занавес
на
экране
опустился.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Lucien Moine, Pierre Papadiamandis
1
J'aime pas les gens heureux - Live Olympia, Paris / 2004
2
Mister JB - Live Olympia, Paris / 2004
3
C'est un rocker - Live Olympia, Paris / 2004
4
C'est la vie mon chéri - Live Olympia, Paris / 2004
5
A crédit et en stéréo - Live Olympia, Paris / 2004
6
Rien sans musiciens - Live Olympia, Paris / 2004
7
Couleur menthe à l'eau - Live Olympia, Paris / 2004
8
Pas de boogie woogie - Live Olympia, Paris / 2004
9
Le cimetière des éléphants - Live Olympia, Paris / 2004
10
18 ans demain - Live Olympia, Paris / 2004
11
Sur la route 66 - Live Olympia, Paris / 2004
12
Lèche botte blues - Live Olympia, Paris / 2004
13
Au bar de Lutetia - Live Olympia, Paris / 2004
14
Le monde est trop petit - Live Olympia, Paris / 2004
15
J'aime les interdits - Live Olympia, Paris / 2004
16
Sur la route de Memphis - Live Olympia, Paris / 2004
17
Je chante pour ceux qui ont le blues - Live Olympia, Paris / 2004
18
Un portrait de Norman Rockwell - Live Olympia, Paris / 2004
19
Rio Grande - Live Olympia, Paris / 2004
20
Les tuniques bleues et les indiens - Live Olympia, Paris / 2004
21
La dernière séance - Live Olympia, Paris / 2004
22
Il ne rentre pas ce soir - Live Olympia, Paris / 2004
23
R’n’Rollympia - Live Olympia, Paris / 2004 / Instrumental
Attention! Feel free to leave feedback.