Lyrics and translation Eddy Mitchell - Laisse le bon temps rouler (Live Big Band)
Si
c'est
un
jour
de
pluie
Если
это
дождливый
день
Je
m'invente
un
vrai
paradis
Я
придумываю
себе
настоящий
рай
J'mets
des
lunettes
fumées
Я
надеваю
дымчатые
очки.
De
la
crème
pour
bronzer
Крем
для
загара
Quand
dehors
tout
est
gris
Когда
снаружи
все
серое
Sous
la
couette,
au
chaud
dans
mon
lit
Под
одеялом,
в
тепле
в
моей
постели
C'est
le
moment
de
rêver
Пришло
время
мечтать
Que
tout
peut
arriver
Что
все
может
случиться
Comme
disent
nos
cousins
de
Louisiane
Как
говорят
наши
двоюродные
братья
из
Луизианы
Laisse
le
bon
temps
rouler
Пусть
катится
хорошая
погода
Le
bon
temps
rouler
Хорошая
погода
Fais
vibrer
ton
cœur
et
ton
âme
Заставь
свое
сердце
и
душу
вибрировать
Sera
sauvée
Будет
спасена
Laisse
le
bon
temps
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
Пусть
хорошая
погода
катится,
катится,
катится,
катится
Ma
télé
est
pleine
d'eau
Мой
телевизор
полон
воды.
Mes
poissons
rouges
nagent
sur
le
dos
Мои
золотые
рыбки
плавают
на
спине
J'préfère
un
aquarium
Я
предпочитаю
аквариум
Au
J.T.
qui
m'assomme
В
Джей-Ти,
который
сбивает
меня
с
ног.
Je
suis
sur
messagerie
Я
по
электронной
почте
Mon
portable
est
cuit,
mais
bien
rempli
Мой
ноутбук
испечен,
но
хорошо
заполнен
De
S.M.S.
d'amitié
От
Его
Светлости
дружбы
Que
je
me
suis
envoyés
Что
я
послал
себя
Comme
disent
nos
cousins
de
Louisiane
Как
говорят
наши
двоюродные
братья
из
Луизианы
Laisse
le
bon
temps
rouler
Пусть
катится
хорошая
погода
Le
bon
temps
rouler
Хорошая
погода
Fais
vibrer
ton
cœur
et
ton
âme
Заставь
свое
сердце
и
душу
вибрировать
Sera
sauvée
Будет
спасена
Laisse
le
bon
temps
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
Пусть
хорошая
погода
катится,
катится,
катится,
катится
Comme
disent
nos
cousins
de
Louisiane
Как
говорят
наши
двоюродные
братья
из
Луизианы
Laisse
le
bon
temps
rouler
Пусть
катится
хорошая
погода
Le
bon
temps
rouler
Хорошая
погода
Fais
vibrer
ton
cœur
et
ton
âme
Заставь
свое
сердце
и
душу
вибрировать
Sera
sauvée
Будет
спасена
Laisse
le
bon
temps
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
Пусть
хорошая
погода
катится,
катится,
катится,
катится
L'amour,
c'est
pas
cadeau
Любовь-это
не
подарок.
Difficile
de
vivre
en
mono
Трудно
жить
в
моно
J'me
la
joue
en
solo
Я
играю
в
нее
Соло.
Qui
veut
d'un
vieil
ado?
Кому
нужен
старый
подросток?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Attention! Feel free to leave feedback.