Lyrics and translation Eddy Mitchell - Laisse le bon temps rouler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse le bon temps rouler
Пусть катится хорошее время
(Claude
Moine/Pierre
Papadiamandis)
(Клод
Муан/Пьер
Пападиамандис)
Si
c'est
un
jour
de
pluie,
je
m'invente
un
vrai
paradis.
Если
день
дождливый,
я
выдумываю
себе
настоящий
рай.
J'mets
des
lunettes
fumées,
de
la
crème
pour
bronzer.
Надеваю
солнцезащитные
очки,
наношу
крем
для
загара.
Quand
dehors
tout
est
gris,
sous
la
couette,
au
chaud
dans
mon
lit
Когда
за
окном
всё
серо,
под
одеялом,
в
тепле
своей
постели
C'est
l'moment
de
rêver
que
tout
peut
arriver.
Самое
время
мечтать,
что
всё
может
случиться.
Comme
disent
nos
cousins
de
Louisiane
Как
говорят
наши
кузены
из
Луизианы
Laisse
le
bon
temps
rouler,
le
bon
temps
rouler.
Пусть
катится
хорошее
время,
катится
хорошее
время.
Fais
vibrer
ton
cur
et
ton
âme
Заставь
вибрировать
своё
сердце,
и
твоя
душа
Sera
sauvée,
laisse
le
bon
temps
rouler,
rouler,
rouler,
rouler.
Будет
спасена,
пусть
катится
хорошее
время,
катится,
катится,
катится.
Ma
télé
est
pleine
d'eau,
mes
poissons
rouges
nagent
sur
le
dos.
Мой
телевизор
полон
воды,
мои
золотые
рыбки
плавают
кверху
брюхом.
J'préfère
un
aquarium
au
JT
qui
m'assomme.
Я
предпочитаю
аквариум
новостям,
которые
меня
утомляют.
Je
suis
sur
messagerie,
mon
portable
est
cuit,
mais
bien
rempli
Я
в
мессенджере,
мой
телефон
сдох,
но
полон
De
SMS
d'amitié
que
je
m'suis
envoyés.
Дружеских
SMS,
которые
я
сам
себе
отправил.
Comme
disent
nos
cousins
de
Louisiane
Как
говорят
наши
кузены
из
Луизианы
Laisse
le
bon
temps
rouler,
le
bon
temps
rouler.
Пусть
катится
хорошее
время,
катится
хорошее
время.
Fais
vibrer
ton
cur
et
ton
âme
Заставь
вибрировать
своё
сердце,
и
твоя
душа
Sera
sauvée,
laisse
le
bon
temps
rouler,
rouler,
rouler,
rouler.
Будет
спасена,
пусть
катится
хорошее
время,
катится,
катится,
катится.
Comme
disent
nos
cousins
de
Louisiane
Как
говорят
наши
кузены
из
Луизианы
Laisse
le
bon
temps
rouler,
le
bon
temps
rouler.
Пусть
катится
хорошее
время,
катится
хорошее
время.
Fais
vibrer
ton
cur
et
ton
âme
Заставь
вибрировать
своё
сердце,
и
твоя
душа
Sera
sauvée,
laisse
le
bon
temps
rouler,
rouler,
rouler,
rouler.
Будет
спасена,
пусть
катится
хорошее
время,
катится,
катится,
катится.
L'amour,
c'est
pas
cadeau,
difficile
de
vivre
en
mono.
Любовь
- это
не
подарок,
трудно
жить
одному.
J'me
la
joue
en
solo,
qui
veut
d'un
vieil
ado?
Я
играю
в
одиночку,
кому
нужен
старый
подросток?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Attention! Feel free to leave feedback.