Lyrics and translation Eddy Mitchell - Le Cimetière Des Eléphants - Version New York
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Cimetière Des Eléphants - Version New York
Кладбище слонов - Нью-Йоркская версия
C'est
pas
perdu
puisque
tu
m'aimes
Это
не
потеря,
ведь
ты
меня
любишь
Un
peu
moins
fort,
un
peu
quand
même
Чуть
меньше,
чем
сильно,
но
всё
же
любишь
J'suis
ta
solution
sans
problème
Я
твое
решение
без
проблем,
Gadget
évident
Очевидная
безделушка.
Mais
toi
maintenant
Но
ты
теперь
Tu
veux
plus
en
jouer
Больше
не
хочешь
играть.
Il
faut
me
garder
et
m'emporter
Ты
должна
сохранить
меня
и
взять
с
собой,
J'suis
pas
périssable
Я
не
портящийся
товар,
J'suis
bon
à
consommer
Я
годен
к
употреблению.
Te
presse
pas
tu
as
tout
le
temps
Не
торопись,
у
тебя
есть
всё
время,
De
m'emmener
au
cimetière
des
éléphants
Чтобы
отвести
меня
на
кладбище
слонов.
Il
faut
me
garder
et
m'emporter
Ты
должна
сохранить
меня
и
взять
с
собой,
J'prendrai
pas
trop
de
place
Я
не
займу
много
места,
Promis,
craché,
juré
Обещаю,
клянусь,
честное
слово.
Quand
j'serai
vieux,
j'te
ferai
le
plan
Когда
я
состарюсь,
я
расскажу
тебе
план,
De
chercher
le
cimetière
des
éléphants
Как
найти
кладбище
слонов.
Y
a
des
souvenirs
quand
on
les
jette
Бывают
воспоминания,
которые,
когда
их
выбрасываешь,
Qui
reviennent
sans
faute
dans
les
maux
de
tête
Неизменно
возвращаются
головной
болью.
Faut
pas
que
je
pleure
pour
qu'tu
me
regrettes
Мне
не
нужно
плакать,
чтобы
ты
жалела
меня,
Côté
sentiment,
j'suis
pas
pire
qu'avant
В
плане
чувств
я
не
хуже,
чем
раньше.
Il
faut
me
garder
et
m'emporter
Ты
должна
сохранить
меня
и
взять
с
собой,
Je
sais
que
j'ai
plus
le
droit
au
crédit
renouvelé
Я
знаю,
что
у
меня
больше
нет
права
на
возобновляемый
кредит.
J'suis
dans
le
safari
partant
Я
в
сафари,
готовый
отправиться
Mourir
au
cimetière
des
éléphants
Умереть
на
кладбище
слонов.
Il
faut
me
garder
et
m'emporter
Ты
должна
сохранить
меня
и
взять
с
собой,
J'suis
pas
périssable
Я
не
портящийся
товар,
J'suis
bon
à
consommer
Я
годен
к
употреблению.
Te
presse
pas
tu
as
tout
le
temps
Не
торопись,
у
тебя
есть
всё
время,
De
m'emmener
au
cimetière
des
éléphants
Чтобы
отвести
меня
на
кладбище
слонов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Lucien Moine, Pierre Papadiamandis
Attention! Feel free to leave feedback.