Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Nuits pleines de lune
Die Vollmondnächte
L'éternel
c'est
long,
l'avenir
inévitable
Die
Ewigkeit
ist
lang,
die
Zukunft
unvermeidlich
Mais
le
présent
est
incertain
Aber
die
Gegenwart
ist
ungewiss
J'oublie
les
visages
et
les
noms
peu
mémorables
Ich
vergesse
die
Gesichter
und
die
wenig
denkwürdigen
Namen
Mais
s'ils
changent
qui
s'en
souvient?
Aber
wenn
sie
sich
ändern,
wer
erinnert
sich
daran?
Y'a
que
dieu
qui
reconnaît
les
siens
Nur
Gott
erkennt
die
Seinen
La
peur
c'est
un
monde
qui
se
réveille
tous
les
matins
Die
Angst
ist
eine
Welt,
die
jeden
Morgen
erwacht
Les
religions
s'en
servent
bien
Die
Religionen
nutzen
sie
gut
Les
animaux
grondent
juste
pour
faire
les
malins
Die
Tiere
knurren
nur,
um
sich
wichtigzutun
Effrayer
le
genre
humain
Um
das
Menschengeschlecht
zu
erschrecken
C'est
le
safari
quotidien
Das
ist
die
tägliche
Safari
Les
nuits
de
pleine
lune
Die
Vollmondnächte
Les
chats
"bouffeurs
de
chagrin"
Die
Katzen,
"Kummerfresser"
Consolent,
allument
Trösten,
entzünden
Des
feux
d'amour,
des
câlins
Feuer
der
Liebe,
Zärtlichkeiten
Maou,
maou,
maou
Miau,
miau,
miau
Y'a
des
chiennes
enragées
Es
gibt
tollwütige
Hündinnen
Des
pitbulls
qui
sont
dressés
Pitbulls,
die
abgerichtet
sind
Pour
l'attaque,
pour
tuer
Zum
Angriff,
zum
Töten
Mais
pas
de
chat
policier
Aber
keine
Polizeikatze
Y'a
des
chiens
engagés
Es
gibt
Hunde,
die
verpflichtet
sind
Enrôlés
dans
l'armée
Eingezogen
in
die
Armee
Et
qu'on
envoie
dans
l'espace
Und
die
man
ins
All
schickt
Mais
jamais
de
chat
de
chasse
Aber
niemals
eine
Jagdkatze
Maou,
maou,
maou
Miau,
miau,
miau
Est-ce
que
l'homme
est
bon?
A
manger,
c'est
pas
certain
Ist
der
Mensch
gut?
Zu
essen,
das
ist
nicht
sicher
Faut
vraiment
qu'il
n'y
ait
plus
rien
Es
muss
wirklich
nichts
mehr
da
sein
Les
nuits
de
pleine
lune
les
loups-garous
font
festin
In
Vollmondnächten
feiern
die
Werwölfe
ein
Festmahl
L'amour,
c'est
pour
les
félins
Die
Liebe,
die
ist
für
die
Katzenartigen
Paraît
que
Dieu
reconnaît
les
siens
Es
scheint,
dass
Gott
die
Seinen
erkennt
Les
nuits
de
pleine
lune
Die
Vollmondnächte
Les
chats
"bouffeurs
de
chagrin"
Die
Katzen,
"Kummerfresser"
Consolent,
allument
Trösten,
entzünden
Des
feux
d'amour,
des
câlins
Feuer
der
Liebe,
Zärtlichkeiten
Maou,
maou,
maou
Miau,
miau,
miau
Le
passé
peut
effacer
Die
Vergangenheit
kann
auslöschen
Les
souvenirs
à
oublier
Die
Erinnerungen,
die
zu
vergessen
sind
Mais
l'homme
prend
en
otage
Aber
der
Mensch
nimmt
als
Geisel
Sa
tête,
son
sexe,
son
âge
Seinen
Kopf,
sein
Geschlecht,
sein
Alter
C'est
pas
le
cas
des
abyssins
Das
ist
nicht
der
Fall
bei
den
Abessiniern
Les
nuits
de
pleine
lune,
j'entends
bien
In
Vollmondnächten,
höre
ich
gut
S.O.S.
amour
câlin
S.O.S.
Liebe
Zärtlichkeit
Les
félins,
eux
se
font
du
bien
Die
Katzenartigen,
die
tun
sich
gut
Maou,
maou,
maou
Miau,
miau,
miau
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Lucien Moine, Pierre Papadiamandis
Attention! Feel free to leave feedback.