Eddy Mitchell - Les Nuits pleines de lune - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddy Mitchell - Les Nuits pleines de lune




Les Nuits pleines de lune
Ночи полной луны
L'éternel c'est long, l'avenir inévitable
Вечность долга, будущее неизбежно,
Mais le présent est incertain
Но настоящее неопределённо.
J'oublie les visages et les noms peu mémorables
Я забываю лица и имена, которые сложно запомнить,
Mais s'ils changent qui s'en souvient?
Но если они меняются, кто вспомнит?
Y'a que dieu qui reconnaît les siens
Только бог узнает своих.
La peur c'est un monde qui se réveille tous les matins
Страх - это мир, который просыпается каждое утро,
Les religions s'en servent bien
Религии этим умело пользуются.
Les animaux grondent juste pour faire les malins
Животные рычат только для того, чтобы пакостить,
Effrayer le genre humain
Пугать человеческий род.
C'est le safari quotidien
Это ежедневное сафари,
Mais...
Но...
REFRAIN:
ПРИПЕВ:
Les nuits de pleine lune
Ночи при полной луне,
Les chats "bouffeurs de chagrin"
Коты - «пожиратели печали»
Consolent, allument
Утешают, зажигают
Des feux d'amour, des câlins
Огни любви, объятия.
Maou, maou, maou
Мяу, мяу, мяу...
Y'a des chiennes enragées
Есть бешеные сучки,
Des pitbulls qui sont dressés
Есть питбули, которых натравливают
Pour l'attaque, pour tuer
Для нападения, для убийства,
Mais pas de chat policier
Но нет полицейских котов.
Y'a des chiens engagés
Есть собаки, завербованные
Enrôlés dans l'armée
В армию,
Et qu'on envoie dans l'espace
И которых отправляют в космос,
Mais jamais de chat de chasse
Но никогда - охотничьих котов.
Maou, maou, maou
Мяу, мяу, мяу...
Est-ce que l'homme est bon? A manger, c'est pas certain
Добрый ли человек? Съедобный - это не точно.
Faut vraiment qu'il n'y ait plus rien
Должно быть, wirklich ничего не осталось.
Les nuits de pleine lune les loups-garous font festin
В ночи полной луны оборотни устраивают пир,
L'amour, c'est pour les félins
Любовь - это для кошачьих.
Paraît que Dieu reconnaît les siens
Говорят, что бог узнает своих.
Les nuits de pleine lune
Ночи при полной луне,
Les chats "bouffeurs de chagrin"
Коты - «пожиратели печали»
Consolent, allument
Утешают, зажигают
Des feux d'amour, des câlins
Огни любви, объятия.
Maou, maou, maou
Мяу, мяу, мяу...
Le passé peut effacer
Прошлое может стереть
Les souvenirs à oublier
Воспоминания, которые нужно забыть,
Mais l'homme prend en otage
Но человек берет в заложники
Sa tête, son sexe, son âge
Свою голову, свой пол, свой возраст.
C'est pas le cas des abyssins
Это не относится к абиссинцам.
Les nuits de pleine lune, j'entends bien
В ночи полной луны я хорошо слышу
S.O.S. amour câlin
S.O.S. любовь, объятия.
Les félins, eux se font du bien
Кошачьи, они делают друг другу хорошо.
Maou, maou, maou
Мяу, мяу, мяу...
REFRAIN
ПРИПЕВ





Writer(s): Claude Lucien Moine, Pierre Papadiamandis


Attention! Feel free to leave feedback.