Lyrics and translation Eddy Mitchell - Les tuniques bleues et les Indiens (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les tuniques bleues et les Indiens (Live)
Синие мундиры и индейцы (концертная запись)
A
t'entendre
faut
croire
que
le
bon
Dieu...
t'a
créé
Слушая
тебя,
можно
подумать,
что
сам
Господь...
создал
тебя.
Il
s'est
surestimé...
ou
trompé
Он
переоценил
себя...
или
ошибся.
Si
t'es
à
son
image...
c'est
navrant
Если
ты
создана
по
его
образу
и
подобию...
это
печально.
Il
doit
être
moche...
dehors...
dedans.
Должно
быть,
он
уродлив...
снаружи...
и
внутри.
C'est
pas
clair
dans
ta
tête,
c'est
pas...
bien
rangé
У
тебя
в
голове
нет
ясности,
все
не...
на
своих
местах.
Y
a
autant
de
haine...
qu'
d'amitié
В
тебе
столько
же
ненависти...
сколько
и
дружелюбия.
Quant
à
l'amour,
c'est
rare...
pas
souvent
Что
касается
любви,
то
это
редкость...
нечасто.
T'es
handicapé
du
sentiment
Ты
обделена
чувствами.
J'ai
pas
confiance
en
l'être
humain
Я
не
верю
в
человека.
C'est
pas
d'aujourd'hui,
ça
remonte,
ça
vient
de
très
loin...
Это
не
с
сегодняшнего
дня,
это
тянется
давно,
очень
давно...
...
Un'
cour
d'école,
à
la
récré,
entre
gamins...
...
Школьный
двор,
перемена,
мы,
детишки...
On
jouait
aux
tuniques
bleues
qu'exterminent
les
Indiens
Мы
играли
в
синие
мундиры,
которые
истребляют
индейцев.
J'ai
pas
confiance
en
l'être
humain
Я
не
верю
в
человека.
On
n'a
rien
pour,
mais
on
s'dit
"Bof!
J'y
suis
pour
rien
У
нас
нет
причин,
но
мы
говорим
себе:
"Ну
и
ладно!
Я
здесь
ни
при
чем.
Si
le
mal
triomphe
plus
facilement
que
le
bien"
Если
зло
побеждает
легче,
чем
добро".
Y
a
toujours
des
tuniques
bleues
qui
tuent
les
Indiens.
Всегда
найдутся
синие
мундиры,
которые
будут
убивать
индейцев.
Voilà,
j'
l'ai
dit,
je
crois
que
j't'ai
tout...
balancé
Вот,
я
сказал
это,
кажется,
я
тебе
все...
выложил.
Ma
salle
de
bains
pourra...
témoigner,
Моя
ванная
может...
засвидетельствовать,
J'suis
pas
fier
quand
je
me
rase,
j'me
vois
souvent
Я
не
горжусь
собой,
когда
бреюсь,
я
часто
вижу
себя
Comme
un
étranger
moche...
dehors...
dedans.
Как
незнакомца,
уродливого...
снаружи...
и
внутри.
J'ai
pas
confiance
en
l'être
humain
Я
не
верю
в
человека.
C'est
pas
d'aujourd'hui,
ça
remonte,
ça
vient
de
très
loin...
Это
не
с
сегодняшнего
дня,
это
тянется
давно,
очень
давно...
...
Un'
cour
d'école,
à
la
récré,
entre
gamins...
...
Школьный
двор,
перемена,
мы,
детишки...
On
jouait
aux
tuniques
bleues
qu'exterminent
les
Indiens
Мы
играли
в
синие
мундиры,
которые
истребляют
индейцев.
J'ai
pas
confiance
en
l'être
humain
Я
не
верю
в
человека.
On
n'a
rien
pour,
mais
on
s'dit
"Bof!
J'y
suis
pour
rien
У
нас
нет
причин,
но
мы
говорим
себе:
"Ну
и
ладно!
Я
здесь
ни
при
чем.
Si
le
mal
triomphe
plus
facilement
que
le
bien"
Если
зло
побеждает
легче,
чем
добро".
Y
a
toujours
des
tuniques
bleues
qui
tuent
les
Indiens.
Всегда
найдутся
синие
мундиры,
которые
будут
убивать
индейцев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Lucien Moine, Pierre Papadiamandis
Attention! Feel free to leave feedback.