Eddy Mitchell - Lèche-bottes blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddy Mitchell - Lèche-bottes blues




Lèche-bottes blues
Блюз подхалима
J'aime les impôts, leur clairvoyance
Я люблю налоги, их дальновидность,
Leurs multitalents, leur polyvalence
Их многогранность, их универсальность.
Oh oui, j'les aime, j'les aime
О да, я люблю их, люблю их,
J'aime, j'aime, j'aime
Люблю, люблю, люблю.
J'aime les visites des huissiers
Я люблю визиты судебных приставов:
Êtes-vous bien sûr d'n'avoir rien oublié?
"Вы уверены, что ничего не забыли?"
Oh oui j'les aime, j'les aime
О да, я люблю их, люблю их,
J'aime, j'aime, j'aime
Люблю, люблю, люблю.
J'aime aussi ma maison d'disques
Я также люблю мою звукозаписывающую компанию,
L'attachée de presse, la standardiste
Пресс-атташе, телефонистку...
Je les aime, oh oui, je les aime
Я люблю их, о да, я люблю их,
Sans oublier ma petite Sacem
Не забывая мою дорогую SACEM,
Qui sait, ô combien, combien je l'aime
Которая знает, о как знает, как я ее люблю.
J'en rajoute pas, j'en fais pas des tonnes
Я не преувеличиваю, не набиваю себе цену,
Mais j'espère surtout que je n'oublie personne
Но главное, надеюсь, никого не забыл.
Lèche-bottes blues, je fais le lèche-bottes blues
Блюз подхалима, я играю блюз подхалима.
Lèche-bottes blues, je fais le lèche-bottes blues
Блюз подхалима, я играю блюз подхалима.
Lèche-bottes blues, je fais le lèche-bottes blues
Блюз подхалима, я играю блюз подхалима.
Lèche-bottes blues, je fais le lèche-bottes blues
Блюз подхалима, я играю блюз подхалима.
Lèche-bottes blues, je fais le lèche-bottes blues
Блюз подхалима, я играю блюз подхалима.
Je remercie aux césars
Я благодарю на "Сезаре"
Toute l'équipe sans qui je n's'rais pas star
Всю команду, без которой я не был бы звездой.
Oh oui, j'les aime, j'les aime
О да, я люблю их, люблю их,
C'est fou c'que j'aime
Это безумие, как я их люблю.
J'aime tous les hommes politiques
Я люблю всех политиков,
Ils sont si sincères et si sympathiques
Они такие искренние и такие милые.
Oh oui j'les aime j'les aime
О да, я люблю их, люблю их,
J'aime, j'aime, j'aime
Люблю, люблю, люблю.
J'aime la police et l'armée
Я люблю полицию и армию,
Tous ces beaux garçons si bien habillés
Всех этих красавчиков в форме.
Je les aime, oh, oui, j'les aime
Я люблю их, о да, я люблю их.
Vive le show-biz et la charité
Да здравствует шоу-бизнес и благотворительность!
Il n'y a que la six qu'on n'a pas pu sauver
Только шестой канал мы не смогли спасти.
J'en rajoute pas, j'en fais pas des tonnes
Я не преувеличиваю, не набиваю себе цену,
Mais j'espère surtout que je n'oublie personne
Но главное, надеюсь, никого не забыл.
Lèche-bottes blues, je fais le lèche-bottes blues
Блюз подхалима, я играю блюз подхалима.
Lèche-bottes blues, je fais le lèche-bottes blues
Блюз подхалима, я играю блюз подхалима.
Lèche-bottes blues, je fais le lèche-bottes blues
Блюз подхалима, я играю блюз подхалима.
Lèche-bottes blues, je fais le lèche-bottes blues
Блюз подхалима, я играю блюз подхалима.
Lèche-bottes blues, je fais le lèche-bottes blues
Блюз подхалима, я играю блюз подхалима.
Oh, à la prochaine libération
О, при следующем освобождении
Je serai tondu, mais j'demand'rai pardon
Я буду обрит, но попрошу прощения.
Lèche-bottes blues, je fais le lèche-bottes blues
Блюз подхалима, я играю блюз подхалима.
Lèche-bottes blues, je fais le lèche-bottes blues
Блюз подхалима, я играю блюз подхалима.
Lèche-bottes blues, je fais le lèche-bottes blues
Блюз подхалима, я играю блюз подхалима.
Je fais le lèche-bottes blues
Я играю блюз подхалима.
Lèche-bottes blues, (je fais le lèche-bottes blues)
Блюз подхалима, играю блюз подхалима).
Lèche-bottes blues (lèche-bottes blues)
Блюз подхалима (блюз подхалима).
On fait le lèche-bottes blues (lèche-bottes blues)
Мы играем блюз подхалима (блюз подхалима).
Lèche-bottes blues (lèche-bottes blues)
Блюз подхалима (блюз подхалима).
On fait le lèche-bottes blues (lèche-bottes blues) (ou-ouh)
Мы играем блюз подхалима (блюз подхалима) (у-ух).
À force de lécher ma langue est râpée mais j'aime le lèche-bottes blues, ah
От постоянного лизания мой язык стерт, но я люблю блюз подхалима, ах.





Writer(s): Claude Moine, Boris Bergman, Pierre Papadiamandis


Attention! Feel free to leave feedback.