Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
veux
pas
finir
comme
une
momie
à
Miami
Ich
will
nicht
wie
eine
Mumie
in
Miami
enden
Floride
très
peu
pour
moi
Florida
ist
nichts
für
mich
Qu'on
met
sur
la
plage
au
soleil
à
midi
Man
legt
mich
mittags
an
den
Strand
in
die
Sonne
Qu'on
retrouve
bronzé,
mais
froid
Man
findet
mich
gebräunt,
doch
kalt
Mais
avec
toi
si
tu
le
demandais,
si
tu
me
revenais
Doch
mit
dir,
wenn
du
es
verlangst,
wenn
du
zurückkehrst
J'irai
partout
où
tu
seras
Ich
gehe
überall
hin,
wo
du
bist
Je
me
suis
shooté
à
toi,
tu
le
sais
Ich
bin
süchtig
nach
dir,
du
weißt
es
Et
maintenant
je
suis
en
manque
de
toi
Und
jetzt
fehlst
du
mir
Tu
dis
que
j'en
fais
de
trop,
que
je
suis
sous
effet
Du
sagst,
ich
übertreibe,
ich
bin
unter
Einfluss
Moi
je
sais
pas
où
t'en
es
Ich
weiß
nicht,
wo
du
stehst
Mais
je
sais
que
je
suis
accro
à
toi
Doch
ich
weiß,
ich
bin
süchtig
nach
dir
Qui
a
shooté
l'autre?
Y
a
que
l'amour
qui
le
sait
Wer
hat
wen
angesteckt?
Nur
die
Liebe
weiß
es
Et
maintenant,
je
suis
en
manque
de
toi
Und
jetzt
fehlst
du
mir
Je
t'attendrai,
s'il
le
faut,
toutes
les
nuits
Ich
werde
auf
dich
warten,
wenn
nötig,
alle
Nächte
Zombie
devant
chez
toi
Wie
ein
Zombie
vor
deinem
Haus
Je
te
promets,
je
ne
chanterai
pas
sous
la
pluie
Ich
verspreche
dir,
ich
singe
nicht
im
Regen
J'ai
pas
l'humour
pour
ça
Dafür
fehlt
mir
der
Humor
Mais
avec
toi
si
tu
le
demandais
Doch
mit
dir,
wenn
du
es
verlangst
C'est
pas
évident
pour
toi
Es
ist
nicht
einfach
für
dich
Je
me
suis
shooté
à
toi,
tu
le
sais
Ich
bin
süchtig
nach
dir,
du
weißt
es
Et
maintenant
je
suis
en
manque
de
toi
Und
jetzt
fehlst
du
mir
Tu
dis
que
j'en
fais
de
trop,
que
je
suis
sous
effet
Du
sagst,
ich
übertreibe,
ich
bin
unter
Einfluss
Moi
je
sais
pas
où
t'en
es
Ich
weiß
nicht,
wo
du
stehst
Mais
je
sais
que
je
suis
accro
à
toi
Doch
ich
weiß,
ich
bin
süchtig
nach
dir
Qui
a
shooté
l'autre?
Y
a
que
l'amour
qui
le
sait
Wer
hat
wen
angesteckt?
Nur
die
Liebe
weiß
es
Et
maintenant,
je
suis
en
manque
de
toi
Und
jetzt
fehlst
du
mir
Question
de
feeling
entre
nous
tu
sais
Eine
Frage
des
Gefühls
zwischen
uns,
du
weißt
J'irai
partout
où
tu
seras
Ich
gehe
überall
hin,
wo
du
bist
Je
me
suis
shooté
à
toi,
tu
le
sais
Ich
bin
süchtig
nach
dir,
du
weißt
es
Et
maintenant
je
suis
en
manque
de
toi
Und
jetzt
fehlst
du
mir
Tu
dis
que
j'en
fais
de
trop,
que
je
suis
sous
effet
Du
sagst,
ich
übertreibe,
ich
bin
unter
Einfluss
Moi
je
sais
pas
où
t'en
es
Ich
weiß
nicht,
wo
du
stehst
Mais
je
sais
que
je
suis
accro
à
toi
Doch
ich
weiß,
ich
bin
süchtig
nach
dir
Qui
a
shooté
l'autre?
Y
a
que
l'amour
qui
le
sait
Wer
hat
wen
angesteckt?
Nur
die
Liebe
weiß
es
Et
maintenant,
je
suis
en
manque
de
toi
Und
jetzt
fehlst
du
mir
Mais
avec
toi
si
tu
revenais
Doch
mit
dir,
wenn
du
zurückkehrst
J'irai
partout
où
tu
seras
Ich
gehe
überall
hin,
wo
du
bist
Qui
a
shooté
l'autre?
Y
a
que
l'amour
qui
le
sait
Wer
hat
wen
angesteckt?
Nur
die
Liebe
weiß
es
Et
maintenant,
je
suis
en
manque
Und
jetzt
fehlst
du
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Attention! Feel free to leave feedback.