Lyrics and translation Eddy Mitchell - Mauvaise Option
Mauvaise
option
Неправильный
вариант
Tu
n'as
pas
choisi
la
bonne
solution
Ты
выбрал
неправильное
решение.
T'es
perdu
t'es
planté
Ты
заблудился,
тебя
посадили.
Mauvaise
option
Неправильный
вариант
Retour
case
départ
nouvelle
direction
Вернуться
к
началу
нового
направления
Tu
peux
tout
recommencer
Ты
можешь
начать
все
сначала
T'as
loupé
la
sortie
Ты
пропустил
выход.
De
l'autoroute
de
ta
vie
С
шоссе
твоей
жизни
Interdit
d'stationner
Запрещено
парковаться
D's'arrêter
sur
le
bas
côté
Остановиться
на
нижней
стороне
C'est
un
labyrinthe
miné
Это
заминированный
лабиринт
Mauvaise
option
Неправильный
вариант
Pas
l'droit
à
l'erreur
t'es
plus
en
action
Нет
права
на
ошибку,
ты
больше
не
в
действии.
Faut
savoir
se
r'tirer
Надо
знать,
как
себя
вести.
Mauvaise
option
Неправильный
вариант
Va
jouer
dans
la
cour
de
récréation
Пойди
поиграй
на
детской
площадке
Laisse
les
grands
s'amuser
Пусть
великие
веселятся
Cadre
ou
bien
P.D.G.
Рамка
или
же
P.
D.
G.
Personne
ne
sera
épargné
Никто
не
будет
пощажен
Les
jeunes
loups
d'la
finance
Молодые
финансовые
волки
Font
pas
dans
la
romance
Не
в
романтике
C'est
pas
des
sÅâurs
d'charité
Это
не
благотворительные
организации.
Si
l'téléphone
sonne
Если
зазвонит
телефон
Faut
pas
qu'tu
t'étonnes
Не
удивляйся
этому.
C'est
pas
pour
un
jeu
Это
не
для
игры.
Un
sondage
pour
la
télé?
Non
Опрос
для
телевидения?
Нет
C'est
ta
banque
préférée
Это
твой
любимый
банк
Qui
aim'rait
te
parler
Кто
хотел
бы
поговорить
с
тобой
De
tes
chèques
impayés
Из
твоих
неоплаченных
чеков
Ta
carte
bleue
refusée
Твоя
синяя
карта
отклонена
Mauvaise
option
Неправильный
вариант
Y
a
des
jours
comme
ça
où
rien
n'tourne
rond
Бывают
такие
дни,
когда
ничего
не
идет
наперекосяк
Faut
rester
couché
Надо
лежать.
Mauvaise
option
Неправильный
вариант
Faudrait
qu'il
n'y
ait
plus
que
des
patrons
Должно
быть,
остались
только
боссы
Surtout
pas
d'employés
Особенно
без
сотрудников
Il
faut
te
réveiller
Тебе
нужно
проснуться.
C'était
un
rêve
t'as
cauch'mardé
Это
был
сон,
который
ты
видел
во
сне.
Prends
ton
petit
déjeuner
Позавтракай.
Et
ouvre
ton
courrier
И
Открой
свою
почту.
Tiens!
Une
lettre
recommandée
Привет!
Заказное
письмо
Ça
n'sent
jamais
bon
Это
никогда
не
пахнет
хорошо
La
grande
direction
souhaiterait
te
rencontrer
Высшее
руководство
хотело
бы
встретиться
с
тобой
Une
augmentation?
Ou
ta
démission?
Повышение?
Или
твоя
отставка?
Tu
t'demandes
à
quelle
sauce
tu
seras
mangé
Тебе
интересно,
под
каким
соусом
тебя
будут
есть?
Mauvaise
option
Неправильный
вариант
Fais-toi
beau
asperge-toi
de
sent
bon
Сделай
себя
красивым,
окропи
себя
приятным
запахом
Tu
dois
bien
présenter
Ты
должен
хорошо
представить
Mauvaise
option
Неправильный
вариант
Sois
à
l'heure
tiens-toi
droit
fais
impression
Будь
вовремя,
держись
прямо,
произведи
впечатление
Il
t'faut
dé-stresser
Тебе
нужно
снять
стресс
Mauvaise
option
Неправильный
вариант
Va
falloir
trouver
la
bonne
solution
Нужно
будет
найти
правильное
решение
Sinon
t'es
planté
Иначе
тебя
посадят.
Mauvaise
option
Неправильный
вариант
Retour
case
départ
Вернуться
началу
Mauvaise
direction
Неправильное
направление
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Lucien Moine, Pierre Papadiamandis
Attention! Feel free to leave feedback.