Lyrics and translation Eddy Mitchell - Medley 1 : Et la voix d'Elvis / Tu peux préparer le café noir / Sur la route de Memphis / La dernière séance / Il ne rentre pas ce soir / Nashville ou Belleville? (Live Big Band)
Ooops
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley 1 : Et la voix d'Elvis / Tu peux préparer le café noir / Sur la route de Memphis / La dernière séance / Il ne rentre pas ce soir / Nashville ou Belleville? (Live Big Band)
Medley 1: And Elvis' Voice / You Can Make Black Coffee / On the Road to Memphis / The Last Session / He's Not Coming Home Tonight / Nashville or Belleville? (Live Big Band)
Et la voix d'Elvis chantait Good Rockin' tonight
And Elvis' voice sang Good Rockin' tonight
La voix d'Elvis chantait Good Rockin' tonight
Elvis' voice sang Good Rockin' tonight
Et pendant c'temps-là je travaillais
And during that time, I was working
Garçon de course au Crédit Lyonnais
Delivery boy at Crédit Lyonnais
Et la voix d'Elvis chantait Good Rockin' Tonight
And Elvis' voice sang Good Rockin' Tonight
Et René Coty préparait son départ
And René Coty was preparing his departure
Abandonnant à tout jamais le pouvoir
Abandoning power forever
Le vieux James Dean était déjà mort
Old James Dean was already dead
Mais Elvis Presley avait son disque d'or
But Elvis Presley had his gold record
Et la voix d'Elvis chantait Good Rockin' Tonight
And Elvis' voice sang Good Rockin' Tonight
C'était le rock, rock, rock, rock
It was rock, rock, rock, rock
C'était le rock, rock, rock, rock
It was rock, rock, rock, rock
C'était le rock, rock, rock, rock
It was rock, rock, rock, rock
C'était le rock
It was rock
C'était le rock
It was rock
Et pour moi tout changeait
And for me, everything was changing
Guitare
Guitar
On fait comme on a dit, tu restes encore huit jours
We'll do as we said, you'll stay eight more days
Le temps d'vous trouver un p'tit nid pour votre grand amour
Time to find you a little nest for your great love
J'ai pas grand' chose à dire, pas trop d'conseils à donner
I don't have much to say, not much advice to give
Mais tu devrais réfléchir, les larmes, t'as déjà donner
But you should think twice, darling, you've already cried enough
Tu peux préparer l'café noir
You can make the black coffee
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Your sleepless nights and even your handkerchief
Il est pire que moi tu l'sais bien
He's worse than me, you know it well
Et j'suis déjà pas un saint
And I'm already no saint
Je n't'avais pas promis mes plus belles années
I didn't promise you my best years
Elles sont loin derrière moi mais le passé c'est le passé
They are far behind me, but the past is the past
L'important aujourd'hui bien sûr c'est ton bonheur
The important thing today, of course, is your happiness
Mais je l'vois mal parti avec cet oiseau de malheur
But I don't see it going well with this bird of misfortune
Tu peux préparer l'café noir
You can make the black coffee
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Your sleepless nights and even your handkerchief
Il est pire que moi tu l'sais bien
He's worse than me, you know it well
Et j'suis déjà pas un saint
And I'm already no saint
J'écoutais le disc-jockey
I was listening to the disc jockey
Dans la voiture qui me traînait
In the car that was dragging me
Sur la route de Memphis
On the road to Memphis
Sur la route de Memphis
On the road to Memphis
Et la radio me vantait
And the radio was boasting to me
Un truc débile qui m'endormait
Some silly thing that put me to sleep
Sur la route de Memphis
On the road to Memphis
Sur la route de Memphis
On the road to Memphis
Je viens vers toi
I'm coming to you
Tu m'attends dans ta robe blanche
You're waiting for me in your white dress
L'amour en province ressemble un peu à un dimanche