Eddy Mitchell - Medley 1 : Et la voix d'Elvis / Tu peux préparer le café noir / Sur la route de Memphis / La dernière séance / Il ne rentre pas ce soir / Nashville ou Belleville? (Live Big Band) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddy Mitchell - Medley 1 : Et la voix d'Elvis / Tu peux préparer le café noir / Sur la route de Memphis / La dernière séance / Il ne rentre pas ce soir / Nashville ou Belleville? (Live Big Band)




Medley 1 : Et la voix d'Elvis / Tu peux préparer le café noir / Sur la route de Memphis / La dernière séance / Il ne rentre pas ce soir / Nashville ou Belleville? (Live Big Band)
Попурри 1: И голос Элвиса / Ты можешь приготовить черный кофе / На дороге в Мемфис / Последний сеанс / Он не вернется сегодня вечером / Нэшвилл или Бельвиль? (Концерт с большим оркестром)
Et la voix d'Elvis chantait Good Rockin' tonight
И голос Элвиса пел Good Rockin' tonight
La voix d'Elvis chantait Good Rockin' tonight
Голос Элвиса пел Good Rockin' tonight
Et pendant c'temps-là je travaillais
А я в это время работал
Garçon de course au Crédit Lyonnais
Курьером в Crédit Lyonnais
Et la voix d'Elvis chantait Good Rockin' Tonight
И голос Элвиса пел Good Rockin' Tonight
Et René Coty préparait son départ
А Рене Коти готовился к своему уходу
Abandonnant à tout jamais le pouvoir
Навсегда оставляя власть
Le vieux James Dean était déjà mort
Старый Джеймс Дин уже умер
Mais Elvis Presley avait son disque d'or
Но у Элвиса Пресли был золотой диск
Et la voix d'Elvis chantait Good Rockin' Tonight
И голос Элвиса пел Good Rockin' Tonight
C'était le rock, rock, rock, rock
Это был рок, рок, рок, рок
C'était le rock, rock, rock, rock
Это был рок, рок, рок, рок
C'était le rock, rock, rock, rock
Это был рок, рок, рок, рок
C'était le rock
Это был рок
C'était le rock
Это был рок
Et pour moi tout changeait
И для меня всё менялось
Guitare
Гитара
On fait comme on a dit, tu restes encore huit jours
Делаем, как договаривались, ты остаешься еще на восемь дней
Le temps d'vous trouver un p'tit nid pour votre grand amour
Время, чтобы найти вам гнездышко для вашей большой любви
J'ai pas grand' chose à dire, pas trop d'conseils à donner
Мне мало что сказать, не так много советов дать
Mais tu devrais réfléchir, les larmes, t'as déjà donner
Но тебе стоит подумать, слезы ты уже пролила
Tu peux préparer l'café noir
Ты можешь приготовить черный кофе
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Твои бессонные ночи и даже твой платок
Il est pire que moi tu l'sais bien
Он хуже меня, ты это знаешь
Et j'suis déjà pas un saint
А я и сам не святой
Je n't'avais pas promis mes plus belles années
Я не обещал тебе своих лучших лет
Elles sont loin derrière moi mais le passé c'est le passé
Они далеко позади, но прошлое есть прошлое
L'important aujourd'hui bien sûr c'est ton bonheur
Главное сегодня, конечно, твое счастье
Mais je l'vois mal parti avec cet oiseau de malheur
Но я вижу, что с этой птицей несчастья оно под угрозой
Tu peux préparer l'café noir
Ты можешь приготовить черный кофе
Tes nuits blanches et même ton mouchoir
Твои бессонные ночи и даже твой платок
Il est pire que moi tu l'sais bien
Он хуже меня, ты это знаешь
Et j'suis déjà pas un saint
А я и сам не святой
J'écoutais le disc-jockey
Я слушал диджея
Dans la voiture qui me traînait
В машине, которая везла меня
Sur la route de Memphis
По дороге в Мемфис
Sur la route de Memphis
По дороге в Мемфис
Et la radio me vantait
И радио расхваливало
Un truc débile qui m'endormait
Какую-то глупость, которая меня усыпляла
Sur la route de Memphis
По дороге в Мемфис
Sur la route de Memphis
По дороге в Мемфис
Je viens vers toi
Я иду к тебе
Tu m'attends dans ta robe blanche
Ты ждешь меня в своем белом платье
L'amour en province ressemble un peu à un dimanche
Любовь в провинции немного похожа на воскресенье
Sur le siège avant, le chauffeur
На переднем сиденье водитель
Buvait de la bière en regardant l'heure
Пил пиво, поглядывая на часы
Sur la route de Memphis
По дороге в Мемфис
Sur la route de Memphis
По дороге в Мемфис
Sur la route de Memphis
По дороге в Мемфис
Sur la route de Memphis
По дороге в Мемфис
La lumière revient déjà
Свет уже возвращается
Et le film est terminé
И фильм закончился
Je réveille mon voisin
Я бужу своего соседа
Il dort comme un nouveau-né
Он спит, как новорожденный
Je relèv' mon strapontin
Я поднимаю свое откидное сиденье
J'ai une envie de bailler
Мне хочется зевнуть
C'était la dernièr' séquence
Это была последняя сцена
C'était la dernièr' séance
Это был последний сеанс
Et le rideau sur l'écran est tombé
И занавес на экране опустился
Bye bye les héros que j'aimais
Прощайте, любимые герои
L'entracte est terminée
Антракт окончен
Bye bye rendez-vous à jamais
Прощайте, свидания навсегда
Mes chocolats glacés, glacés
Мое мороженое, мороженое
J'allais rue des Solitaires
Я ходил по улице Одиноких
À l'école de mon quartier
В школу в моем районе
À cinq heures j'étais sorti
В пять часов я выходил
Mon père venait me chercher
Отец приходил за мной
On voyait Gary Cooper
Мы смотрели на Гэри Купера
Qui défendait l'opprimé
Который защищал угнетенных
C'était vraiment bien l'enfance
Детство было действительно прекрасным
Mais c'est la dernière séquence
Но это последняя сцена
Et le rideau sur l'écran est tombé
И занавес на экране опустился
Il écrase sa cigarette
Он тушит сигарету
Puis repousse le cendrier
Затем отодвигает пепельницу
Se dirige vers les toilettes
Направляется в туалет
La démarche mal assurée
Неуверенной походкой
Il revient régler ses bières
Он возвращается, чтобы расплатиться за пиво
Le sandwich et son café
Сэндвич и кофе
Il ne rentre pas ce soir
Он не вернется сегодня вечером
Le grand chef du personnel
Главный начальник персонала
L'a convoqué à midi
Вызвал его в полдень
J'ai une mauvaise nouvelle
У меня плохие новости
Vous finissez vendredi
Вы заканчиваете в пятницу
Une multinationale
Многонациональная компания
S'est offert notre société
Купила нашу компанию
Vous êtes dépassé
Вы устарели
Et, du fait, vous êtes remercié
И, следовательно, вас увольняют
Il n'a plus d'espoir, plus d'espoir
У него больше нет надежды, нет надежды
Il ne rentre pas ce soir
Он не вернется сегодня вечером
Ho ho ho
Хо хо хо
Il s'en va de bar en bar
Он идет из бара в бар
Il n'a plus d'espoir, plus d'espoir
У него больше нет надежды, нет надежды
Il ne rentre pas ce soir
Он не вернется сегодня вечером





Writer(s): Arthur Alexander, Claude Moine, Pierre Papadiamandis, Roy Brown, Tom T. Hall

Eddy Mitchell - Big Band Palais des Sports 2016 (Live)
Album
Big Band Palais des Sports 2016 (Live)
date of release
02-12-2016

1 Quelque chose a changé (Live Big Band)
2 Medley 1 : Et la voix d'Elvis / Tu peux préparer le café noir / Sur la route de Memphis / La dernière séance / Il ne rentre pas ce soir / Nashville ou Belleville? (Live Big Band)
3 Les vrais héros (Live Big Band)
4 Toujours un coin qui me rappelle (Live Big Band)
5 Vieille canaille (Live Big Band)
6 Rio Grande (Live Big Band)
7 Au bar du Lutetia (Live Big Band)
8 Il faut vivre vite (Pt. 2 / Live Big Band)
9 Il faut vivre vite (Live Big Band)
10 18 ans demain (Live Big Band)
11 Laisse le bon temps rouler (Live Big Band)
12 Promets moi la lune (Live Big Band)
13 Otis (Live Big Band)
14 Couleur menthe à l'eau (Live Big Band)
15 Lèche-bottes blues (Live Big Band)
16 Pas de boogie woogie (Live Big Band)
17 M'man (Live Big Band)
18 C'est pourtant vrai (Live Big Band)
19 Pour tuer le temps (dum, dum dee, dee, dum, dum) [Live Big Band]
20 Monologue : Medley 1 (Live Big Band)
21 Le cimitiere des élephants (Live Big Band)
22 Monologue : Medley 2 (Live Big Band)
23 Medley 2 : C'est la vie mon chéri / A crédit et en stéréo / C'est un rocker (Live Big Band)
24 C'est pourtant vrai / Présentation musiciens (Live Big Band)
25 C'est pourtant vrai (Outro / Live Big Band)
26 Monologue : Otis (Live Big Band)
27 Combien je vous dois ? (Live Big Band)
28 Monologue annonce soirée (Live Big Band)
29 Premiers printemps (Live Big Band)
30 Monologue : Il faut vivre vite (Live Big Band)
31 Je n'ai pas d'amis (Live Big Band)
32 Monologue : Vieille canaille (Live Big Band)
33 Les blues du blanc (Live Big Band)
34 Tu ressembles à hier (Live Big Band)

Attention! Feel free to leave feedback.