Lyrics and translation Eddy Mitchell - Mes promesses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes promesses
Мои обещания
J'ai
du
sang
sur
les
mains
У
меня
кровь
на
руках,
Cent
fois
(cent
fois),
j'ai
prié
Сто
раз
(сто
раз),
я
молил,
Sans
cesse
Не
переставая.
Sans
foi,
j'ai
compté
en
vain
Без
веры,
я
считал
напрасно,
Mais
sans
baisser
les
bras
Но
не
опуская
рук.
Cette
fois
(je
crois),
j'ai
tenu
На
этот
раз
(я
верю),
я
сдержал
Mes
promesses
Свои
обещания.
Cent
fois,
j'ai
pensé
en
bien
Сто
раз,
я
думал
о
хорошем,
Je
suis
devenu
quelqu'un
Я
стал
кем-то.
Seul,
contraint
et
forcé
Один,
вынужденный
и
принужденный,
J'ai
fini
par
me
raisonner
Я
наконец-то
взял
себя
в
руки.
De
mes
regrets
j'ai
fait
Из
своих
сожалений
я
сделал
Pour
n'en
garder
aucune
trace
Чтобы
не
оставить
от
них
и
следа.
J'ai
tué
pour
leurs
vies
Я
убил
ради
их
жизней,
Les
mains
levées
С
поднятыми
руками.
Tout
vient
de
basculer
Всё
перевернулось,
Un
corps
sans
vie
Безжизненное
тело,
Des
regards
angoissés
Тревожные
взгляды.
J'ai
tué
pour
leurs
vies
Я
убил
ради
их
жизней,
Tout
a
basculé
Всё
перевернулось.
J'ai
du
sang
sur
les
mains
У
меня
кровь
на
руках,
Cent
fois
(cent
fois),
j'ai
prié
sans
Сто
раз
(сто
раз),
я
молил,
не
переставая.
Sans
foi,
j'ai
compté
en
vain
Без
веры,
я
считал
напрасно,
Mais
sans
baisser
les
bras
Но
не
опуская
рук.
Cette
fois
(je
crois),
j'ai
tenu
mes
На
этот
раз
(я
верю),
я
сдержал
свои
Cent
fois,
j'ai
pensé
en
bien
Сто
раз,
я
думал
о
хорошем,
Je
suis
devenu
quelqu'un
Я
стал
кем-то.
Seul,
contraint
et
forcé
Один,
вынужденный
и
принужденный,
J'ai
fini
par
me
raisonner
Я
наконец-то
взял
себя
в
руки.
De
mes
regrets
j'ai
fait
l'impasse
Из
своих
сожалений
я
сделал
тупик,
Pour
n'en
garder
aucune
trace
Чтобы
не
оставить
от
них
и
следа.
J'ai
tué
pour
leurs
vies
Я
убил
ради
их
жизней,
Tout
a
basculé
Всё
перевернулось.
J'ai
du
sang
sur
les
mains
У
меня
кровь
на
руках,
Cent
fois
(cent
fois),
j'ai
prié
sans
Сто
раз
(сто
раз),
я
молил,
не
переставая.
Sans
foi,
j'ai
compté
en
vain
Без
веры,
я
считал
напрасно,
Mais
sans
baisser
les
bras
Но
не
опуская
рук.
Cette
fois
(je
crois),
j'ai
tenu
mes
На
этот
раз
(я
верю),
я
сдержал
свои
Cent
fois,
j'ai
pensé
en
bien
Сто
раз,
я
думал
о
хорошем,
Je
suis
devenu
quelqu'un
Я
стал
кем-то.
Cent
fois
(cent
fois),
j'ai
prié
sans
Сто
раз
(сто
раз),
я
молил,
не
переставая.
Sans
foi,
j'ai
compté
en
vain
Без
веры,
я
считал
напрасно,
Mais
sans
baisser
les
bras
Но
не
опуская
рук.
Cette
fois
(je
crois),
j'ai
tenu
mes
На
этот
раз
(я
верю),
я
сдержал
свои
Cent
fois,
j'ai
pensé
en
bien
Сто
раз,
я
думал
о
хорошем,
Je
suis
devenu
quelqu'un
Я
стал
кем-то.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Attention! Feel free to leave feedback.