Eddy Mitchell - On va dire que c'est moi (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddy Mitchell - On va dire que c'est moi (Live)




On va dire que c'est moi (Live)
Скажем, что это я (Live)
Si un train n'est pas à l'heure
Если поезд не пришел вовремя,
Qu'une princesse divorce et pleure
Если принцесса разводится и плачет,
Je culpabilise, c'est certain
Я чувствую вину, это точно,
Même si je sais que je suis pour rien
Даже если знаю, что я тут ни при чем.
Tu vas dire que c'est moi
Ты скажешь, что это я.
Allez on va dire que c'est moi
Давай, скажем, что это я.
Qui ne s'intéresse à rien?
Кто ничем не интересуется,
Stoïque comme un nain de jardin
Неподвижный, как садовый гном,
Qui fait de l'ombre à ton bonheur?
Кто бросает тень на твое счастье,
Une pierre à la place du coeur
Камень на месте сердца.
On va dire que c'est moi
Скажем, что это я.
Allez on va dire que c'est moi
Давай, скажем, что это я.
C'est sûr, je suis pas sur le coup
Конечно, я не врубаюсь,
Je suis distrait, je pense pas à tout
Я рассеян, я не думаю обо всем,
Pas l'eau à tous les étages
Не семи пядей во лбу,
Même si j'atteins la limite d'âge
Даже если я достигну преклонного возраста.
Un ado daté
Устаревший подросток,
Un rocker déprimé
Депрессивный рокер.
Ça t'arrange de me voir comme ça
Тебя устраивает видеть меня таким.
Bon... allez on va dire que c'est moi
Ладно... давай, скажем, что это я.
Instrumental
Инструментал
C'est sûr, je suis pas sur le coup
Конечно, я не врубаюсь,
Je suis discret, j'oublie surtout
Я сдержан, я особенно забываю
Les choses pouvant me faire du mal
Вещи, которые могут мне навредить.
Je tiens pas compte de mon signe astral
Я не обращаю внимания на свой знак зодиака.
Un ado daté
Устаревший подросток,
Teenager attardé
Запоздалый подросток.
Ça t'arrange de me voir comme ça
Тебя устраивает видеть меня таким.
Bon... allez on va dire que c'est moi
Ладно... давай, скажем, что это я.
Qui fuit comme l'eau dans la main
Кто убегает, как вода сквозь пальцы,
Devant l'angoisse du quotidien
От ежедневной тревоги,
Qui se dérobe devant les dames
Кто уклоняется от дам,
Quand ça tourne au psycho-drame?
Когда дело доходит до психо-драмы?
On va dire que c'est moi
Скажем, что это я.
Allez on va dire que c'est moi
Давай, скажем, что это я.
Qui dit qui sait pas lire l'heure
Кто говорит, что не умеет читать время,
Qu'a peur d'un ordinateur?
Кто боится компьютера?
Qui trouve pas net l'Internet?
Кто считает Интернет нечистым?
Qui cherche encore sa planète?
Кто все еще ищет свою планету?
On va dire que c'est moi
Скажем, что это я.
Allez on va dire que c'est moi
Давай, скажем, что это я.
Qui se lève tous les matins
Кто встает каждое утро,
Tournant le dos à son destin
Поворачиваясь спиной к своей судьбе,
Qui se veut aimable et affable
Кто хочет быть милым и приветливым,
Qu'est même pas un homme à femmes?
Кто даже не ловелас?
On va dire que c'est moi
Скажем, что это я.
Allez on va dire que c'est moi
Давай, скажем, что это я.
C'est ça, on va dire...
Вот так, скажем...





Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamondis


Attention! Feel free to leave feedback.