Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Va Dire Que C'Est Moi
Wir Werden Sagen, Dass Ich Es Bin
Si
un
train
n'est
pas
à
l'heure
Wenn
ein
Zug
nicht
pünktlich
ist
Qu'une
princesse
divorce
et
pleure
Eine
Prinzessin
weint,
weil
sie
sich
trennt
Je
culpabilise,
c'est
certain
Fühl
ich
mich
schuldig,
ganz
bestimmt
Même
si
je
sais
que
je
suis
pour
rien
Auch
wenn
ich
weiß,
ich
bin
unschuldig
Tu
vas
dire
que
c'est
moi
Du
wirst
sagen,
dass
ich
es
bin
Allez
on
va
dire
que
c'est
moi
Komm,
wir
sagen,
dass
ich
es
bin
Qui
ne
s'intéresse
à
rien?
Wer
interessiert
sich
für
nichts?
Stoïque
comme
un
nain
de
jardin
Steif
wie
ein
Gartenzwerg
Qui
fait
de
l'ombre
à
ton
bonheur?
Wer
macht
Schatten
auf
dein
Glück?
Une
pierre
à
la
place
du
coeur
Ein
Stein
statt
einem
Herzen
On
va
dire
que
c'est
moi
Wir
sagen,
dass
ich
es
bin
Allez
on
va
dire
que
c'est
moi
Komm,
wir
sagen,
dass
ich
es
bin
C'est
sûr,
je
suis
pas
sur
le
coup
Sicher,
ich
bin
nicht
auf
dem
Laufenden
Je
suis
distrait,
je
pense
pas
à
tout
Bin
zerstreut,
denk
nicht
an
alles
Pas
l'eau
à
tous
les
étages
Kein
Wasser
auf
jeder
Etage
Même
si
j'atteins
la
limite
d'âge
Auch
wenn
ich
das
Alter
erreiche
Un
ado
daté
Ein
veralteter
Teenager
Un
rocker
déprimé
Ein
depressiver
Rocker
Ça
t'arrange
de
me
voir
comme
ça
Dir
passt
es,
mich
so
zu
sehen
Bon...
allez
on
va
dire
que
c'est
moi
Na
gut...
komm,
wir
sagen,
dass
ich
es
bin
Instrumental
Instrumental
C'est
sûr,
je
suis
pas
sur
le
coup
Sicher,
ich
bin
nicht
auf
dem
Laufenden
Je
suis
discret,
j'oublie
surtout
Bin
unauffällig,
vergesse
besonders
Les
choses
pouvant
me
faire
du
mal
Die
Dinge,
die
mir
schaden
könnten
Je
tiens
pas
compte
de
mon
signe
astral
Mein
Sternzeichen
ignoriere
ich
Un
ado
daté
Ein
veralteter
Teenager
Teenager
attardé
Ein
verspäteter
Jugendlicher
Ça
t'arrange
de
me
voir
comme
ça
Dir
passt
es,
mich
so
zu
sehen
Bon...
allez
on
va
dire
que
c'est
moi
Na
gut...
komm,
wir
sagen,
dass
ich
es
bin
Qui
fuit
comme
l'eau
dans
la
main
Wer
flieht
wie
Wasser
in
der
Hand
Devant
l'angoisse
du
quotidien
Vor
der
Angst
des
Alltags
Qui
se
dérobe
devant
les
dames
Wer
weicht
vor
Damen
aus
Quand
ça
tourne
au
psycho-drame?
Wenn’s
zum
Psychodrama
wird?
On
va
dire
que
c'est
moi
Wir
sagen,
dass
ich
es
bin
Allez
on
va
dire
que
c'est
moi
Komm,
wir
sagen,
dass
ich
es
bin
Qui
dit
qui
sait
pas
lire
l'heure
Wer
angeblich
keine
Uhr
lesen
kann
Qu'a
peur
d'un
ordinateur?
Angst
vor
Computern
hat?
Qui
trouve
pas
net
l'Internet?
Wer
das
Internet
nicht
sauber
findet
Qui
cherche
encore
sa
planète?
Noch
immer
nach
seinem
Planeten
sucht?
On
va
dire
que
c'est
moi
Wir
sagen,
dass
ich
es
bin
Allez
on
va
dire
que
c'est
moi
Komm,
wir
sagen,
dass
ich
es
bin
Qui
se
lève
tous
les
matins
Wer
jeden
Morgen
aufsteht
Tournant
le
dos
à
son
destin
Und
seinem
Schicksal
den
Rücken
kehrt
Qui
se
veut
aimable
et
affable
Wer
freundlich
und
liebenswert
sein
will
Qu'est
même
pas
un
homme
à
femmes?
Aber
kein
Frauenheld
ist?
On
va
dire
que
c'est
moi
Wir
sagen,
dass
ich
es
bin
Allez
on
va
dire
que
c'est
moi
Komm,
wir
sagen,
dass
ich
es
bin
C'est
ça,
on
va
dire...
Genau,
wir
sagen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Attention! Feel free to leave feedback.