Eddy Mitchell - Otis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddy Mitchell - Otis




Otis
Отис
Bon dieu, Tu es très pris, Tu reçois suivant Tes désirs
Господи, Ты очень занят, Ты принимаешь по своему желанию,
J'aimerais T'entretenir d'un sujet qui me fait souffrir
Я хотел бы поговорить с Тобой о том, что причиняет мне боль,
Toi qui répands la bonté suivant Ta publicité
Ты, кто распространяет доброту согласно своей рекламе,
Explique-moi le départ de mon ami à la peau noire
Объясни мне уход моего темнокожего друга,
Qui faisait faire, faire, faire-faire-faire ou bien got, got, got-got
Который заставлял делать, делать, делать-делать-делать или же got, got, got-got,
Si Tu es Dieu, comme on le dit, dis-moi pourquoi nous l'as-Tu repris, réponds-moi?
Если Ты Бог, как говорят, скажи мне, почему Ты его забрал, ответь мне?
Bon Dieu, j'ai sur le cœur un souvenir qui me tient
Господи, у меня на сердце воспоминание, которое меня держит,
L'histoire du malin et d'un grand homme que j'aimais bien
История о злом и о великом человеке, которого я любил,
Il aimait tout de la vie, il chantait mieux que tous Tes saints
Он любил всё в жизни, он пел лучше всех Твоих святых,
Otis était un ange opérant bien mieux que les Tiens
Отис был ангелом, действующим гораздо лучше Твоих,
Qui faisait faire, faire, faire-faire-faire ou bien got, got, got-got
Который заставлял делать, делать, делать-делать-делать или же got, got, got-got,
Si Tu es Dieu, comme on le dit, dis-moi pourquoi nous l'as-Tu repris, réponds-moi?
Если Ты Бог, как говорят, скажи мне, почему Ты его забрал, ответь мне?
Bon Dieu, il vaut mieux s'adresser à Toi, qu'à Tes saints
Господи, лучше обратиться к Тебе, чем к Твоим святым,
J'attends toujours Ta réponse, ce silence Te ressemble bien
Я всё ещё жду Твоего ответа, это молчание Тебе подходит,
Ta justice, dit sacré, maintenant permet d'en douter
Твоя справедливость, говорят священная, теперь позволяет в ней сомневаться,
Otis n'a pas mérité, Ton courroux sur sa destinée
Отис не заслужил Твоего гнева на свою судьбу,
Il faisait faire, faire, faire-faire-faire ou bien got, got, got-got
Он заставлял делать, делать, делать-делать-делать или же got, got, got-got,
Si Tu es Dieu, comme on le dit, dis-moi pourquoi nous l'as-Tu repris, réponds-moi?
Если Ты Бог, как говорят, скажи мне, почему Ты его забрал, ответь мне?
Amen, facile à dire
Аминь, легко сказать,
Facile à dire
Легко сказать,
Facile à dire, ho
Легко сказать, о,
Amen, ho, facile-à-dire
Аминь, о, легко сказать,
Facile à dire
Легко сказать.





Writer(s): Otis Redding, Alvertis Isbell, Claude Moine, Jones Jr., Allen A.

Eddy Mitchell - Et S'il N'en Reste Qu'un
Album
Et S'il N'en Reste Qu'un
date of release
01-01-1998


Attention! Feel free to leave feedback.