Lyrics and translation Eddy Mitchell - Pas de chance
Il
est
trop
tard,
mon
ami,
pour
vouloir
changer
d'avis
Слишком
поздно,
мой
друг,
чтобы
передумать.
Pas
de
chance,
qu'est-ce
qui
t'a
pris?
Demain
tu
te
maries
Не
повезло,
что
на
тебя
нашло?
Завтра
ты
выйдешь
замуж.
Elle
est
vilaine,
elle
est
très
moche
Она
непослушная,
она
очень
уродливая
Tu
devais
avoir
tes
yeux
dans
tes
poches
У
тебя
должны
были
быть
глаза
в
карманах.
Pas
de
chance,
qu'est-ce
qui
t'a
pris?
Demain
tu
te
maries
Не
повезло,
что
на
тебя
нашло?
Завтра
ты
выйдешь
замуж.
Le
soir
où
tu
l'as
connue,
tu
avais
sûrement
trop
bu
В
тот
вечер,
когда
ты
познакомился
с
ней,
ты
наверняка
слишком
много
выпил.
Pas
de
chance,
qu'est-ce
qui
t'a
pris?
Demain
tu
te
maries
Не
повезло,
что
на
тебя
нашло?
Завтра
ты
выйдешь
замуж.
Si
c'était
à
refaire,
tu
y
verrais
sûrement
plus
clair
Если
бы
это
было
сделано
снова,
ты
бы
наверняка
понял
это
яснее
Quel
dommage!
Qu'est-ce
qui
t'a
pris?
Demain
tu
te
maries
Какая
жалость!
Что
на
тебя
нашло?
Завтра
ты
выйдешь
замуж.
Pas
de
chance,
hey,
hey
man!
Не
повезло,
эй,
эй,
чувак!
Pas
de
chance,
qu'est-ce
qui
t'a
pris?
Demain
tu
te
maries.
Не
повезло,
что
на
тебя
нашло?
Завтра
ты
выйдешь
замуж.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordy Berry, Bradford Janie
Album
Panorama
date of release
08-03-1999
Attention! Feel free to leave feedback.