Lyrics and translation Eddy Mitchell - Pauvre Baby Doll
Pauvre Baby Doll
Бедная Куколка
Allongée
sur
son
lit
Лежа
на
кровати,
Face
au
mur
où
Brando
Лицом
к
стене,
где
Брандо
Jouait
encore
les
beaux
Всё
ещё
играл
красавца,
Elle
se
promet
de
ne
plus
jamais
rêver
Она
пообещала
себе
больше
никогда
не
мечтать.
Fin
de
l'adolescence
Конец
подросткового
возраста,
Elle
est
devenue
grande
Она
стала
взрослой,
Juste
un
peu
mais
assez
Чуть-чуть,
но
достаточно,
Pour
faire
une
valise
Чтобы
собрать
чемодан.
Sa
décision
est
prise
Её
решение
принято.
Même
si
c'est
bien
loin
l'Amérique
Даже
если
Америка
далеко,
Partir
c'est
l'approcher
Уехать
- значит
приблизиться
к
ней.
Il
y
a
bien
une
Californie
Где-то
есть
Калифорния,
Quelque
part
où
aller
Куда
можно
уехать.
Et
tant
pis
s'il
n'y
a
pas
d'Amérique
И
неважно,
если
Америки
нет,
Tout
mais
ne
pas
rester
Всё,
что
угодно,
только
не
оставаться.
Mais
elle
est
trop
fière
pour
mentir
Но
она
слишком
горда,
чтобы
лгать,
Même
à
elle,
à
elle
seule
Даже
самой
себе.
Oui,
elle
est
trop
jeune
pour
partir
Да,
она
слишком
молода,
чтобы
уезжать,
Pauvre
Baby
Doll
Бедная
Куколка.
Elle
profite
d'une
pub
Она
пользуется
рекламной
паузой
Qui
passe
à
la
télé
По
телевизору,
Pour
débarrasser
Чтобы
убрать
Les
couverts,
le
dessert
Приборы,
десерт,
Qu'ils
n'ont
pas
touchés
К
которым
они
не
притронулись.
Ses
parents
ne
sont
plus
Её
родители
больше
не
Rien
que
deux
étrangers
Никто,
кроме
двух
незнакомцев.
Ils
ont
oubliés
Они
забыли,
Qu'ils
se
sont
tant
aimés
Как
сильно
любили
друг
друга.
La
vie
les
a
doublés
Жизнь
обошла
их
стороной.
C'était
pourtant
pas
loin
l'Amérique
А
ведь
Америка
была
совсем
рядом,
Quand
ils
en
ont
parlé
Когда
они
говорили
о
ней.
Elle
n'est
plus
là
la
Californie,
il
ne
faut
pas
rêver
Калифорнии
больше
нет,
не
стоит
мечтать.
C'était
pourtant
pas
loin
l'Amérique
А
ведь
Америка
была
совсем
рядом,
Ils
n'ont
pas
su
trouver
Они
не
смогли
найти
её.
Elle,
elle
est
trop
fière
pour
mentir
Она,
она
слишком
горда,
чтобы
лгать,
Même
à
elle,
à
elle
seule
Даже
самой
себе.
Oui,
elle
est
trop
jeune
pour
partir
Да,
она
слишком
молода,
чтобы
уезжать,
Pauvre
Baby
Doll
Бедная
Куколка.
Même
si
c'est
bien
loin
l'Amérique
Даже
если
Америка
далеко,
Partir
c'est
l'approcher
Уехать
- значит
приблизиться
к
ней.
Elle
n'est
pas
là
la
Californie,
il
ne
faut
pas
rêver
Калифорнии
нет,
не
стоит
мечтать.
Et
tant
pis
s'il
n'y
a
pas
d'Amérique
И
неважно,
если
Америки
нет,
Tout
mais
ne
pas
rester
Всё,
что
угодно,
только
не
оставаться.
Il
y
a
bien
une
Californie
Где-то
есть
Калифорния,
Quelque
part
où
aller
Куда
можно
уехать.
Et
même
s'il
n'y
a
pas
d'Amérique
И
даже
если
Америки
нет,
Tout
mais
ne
pas
rester
Всё,
что
угодно,
только
не
оставаться.
Il
y
a
bien
une
Californie
Где-то
есть
Калифорния,
Quelque
part
où
aller
Куда
можно
уехать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Album
Frenchy
date of release
14-07-2009
Attention! Feel free to leave feedback.