Lyrics and translation Eddy Mitchell - Quelque Chose Qui Ressemble À Ça
Quelque Chose Qui Ressemble À Ça
Something That Looks Like That
Si
tu
t'en
vas,
est-ce
que
tu
m'emmènes?
Si
t'en
aimes
un
autre,
est-ce
que
tu
m'aimes?
Même
si
t'as
quelque
chose
contre
moi
If
you
leave,
will
you
take
me
with
you?
If
you
love
someone
else,
do
you
love
me?
Even
if
you
have
something
against
me
Je
reste
avec
et
contre
toi
I
will
stay
with
you
and
against
you
Ne
prends
pas
froid,
ne
pars
pas
trop
vite
Don't
catch
a
cold,
don't
leave
too
quickly
N'oublie
pas
que
c'est
toi
qui
nous
quitte
Don't
forget
that
you
are
the
one
who
is
leaving
us
Si
t'as
un
peu
d'tendresse
pour
moi
If
you
have
a
little
tenderness
for
me
Ou
quelque
chose
qui
ressemble
à
ça
Or
something
that
resembles
it
Le
début
ou
la
fin
d'une
histoire
The
beginning
or
the
end
of
a
story
Dit
moi
quelque
chose
qui
ressemble
à
ça
Tell
me
something
that
looks
like
it
Qu'tu
veux
rester
That
you
want
to
stay
C'était
tellement
long
It
was
so
long
D'arriver
jusqu'à
toi
To
get
to
you
Même
le
dernier
Even
the
last
one
Tu
sais
bien
que
les
hommes
sont
tous
les
mêmes
You
know
that
all
men
are
the
same
Faire
l'amour
n'est
jamais
un
problème
Making
love
is
never
a
problem
Ne
te
laisse
pas
piéger
aux
lunes
de
miel
Don't
be
fooled
by
honeymoons
A
ses
fantaisies
sexuelles
By
his
sexual
fantasies
Car
l'amour
est
un
grand
magicien
Because
love
is
a
great
magician
Dans
son
chapeau
y'
pas
que
des
lapins
In
his
hat,
there
are
not
only
rabbits
Souviens-toi
qu'il
était
une
fois
Remember
that
once
upon
a
time
Quelqu'un
qui
ne
peut
pas
vivre
sans
toi
Someone
who
cannot
live
without
you
Le
début
ou
la
fin
d'une
histoire
The
beginning
or
the
end
of
a
story
Dit
moi
quelque
chose
qui
ressemble
à
ça
Tell
me
something
that
looks
like
it
Qu'tu
veux
rester
That
you
want
to
stay
C'était
tellement
long
It
was
so
long
D'arriver
jusqu'à
toi
To
get
to
you
Même
le
dernier
Even
the
last
one
Si
tu
t'en
vas,
est-ce
que
tu
m'emmènes?
Si
t'en
aimes
un
autre,
est-ce
que
tu
m'aimes?
Même
si
t'as
quelque
chose
contre
moi
If
you
leave,
will
you
take
me
with
you?
If
you
love
someone
else,
do
you
love
me?
Even
if
you
have
something
against
me
Je
reste
avec
et
contre
toi
I
will
stay
with
you
and
against
you
Ne
prends
pas
froid,
ne
pars
pas
trop
vite
Don't
catch
a
cold,
don't
leave
too
quickly
N'oublie
pas
que
c'est
toi
qui
nous
quitte
Don't
forget
that
you
are
the
one
who
is
leaving
us
Si
t'as
un
peu
d'tendresse
pour
moi
If
you
have
a
little
tenderness
for
me
Ou
quelque
chose
qui
ressemble
à
ça
Or
something
that
resembles
it
Si
t'as
un
peu
d'tendresse
pour
moi
If
you
have
a
little
tenderness
for
me
Ou
quelque
chose
qui
ressemble
à
ça
Or
something
that
resembles
it
Si
t'as
un
peu
d'tendresse
pour
moi
If
you
have
a
little
tenderness
for
me
Ou
quelque
chose
qui
ressemble
à
ça
Or
something
that
resembles
it
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Golemanas, Claude Moine, Pierre Papadiamondis
Attention! Feel free to leave feedback.