Lyrics and translation Eddy Mitchell - Quelque Chose Qui Ressemble À Ça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelque Chose Qui Ressemble À Ça
Что-то похожее на это
Si
tu
t'en
vas,
est-ce
que
tu
m'emmènes?
Si
t'en
aimes
un
autre,
est-ce
que
tu
m'aimes?
Même
si
t'as
quelque
chose
contre
moi
Если
ты
уйдешь,
ты
возьмешь
меня
с
собой?
Если
ты
любишь
другого,
любишь
ли
ты
меня?
Даже
если
у
тебя
есть
что-то
против
меня,
Je
reste
avec
et
contre
toi
Я
останусь
с
тобой
и
против
тебя.
Ne
prends
pas
froid,
ne
pars
pas
trop
vite
Не
простудись,
не
уходи
слишком
быстро.
N'oublie
pas
que
c'est
toi
qui
nous
quitte
Не
забывай,
что
это
ты
нас
покидаешь.
Si
t'as
un
peu
d'tendresse
pour
moi
Если
у
тебя
есть
хоть
немного
нежности
ко
мне,
Ou
quelque
chose
qui
ressemble
à
ça
Или
что-то
похожее
на
это,
Le
début
ou
la
fin
d'une
histoire
Начало
или
конец
истории,
Dit
moi
quelque
chose
qui
ressemble
à
ça
Скажи
мне
что-то
похожее
на
это.
Qu'tu
veux
rester
Что
ты
хочешь
остаться.
C'était
tellement
long
Это
было
так
долго,
D'arriver
jusqu'à
toi
Добраться
до
тебя.
Même
le
dernier
Даже
последний,
Tu
sais
bien
que
les
hommes
sont
tous
les
mêmes
Ты
же
знаешь,
что
все
мужчины
одинаковы.
Faire
l'amour
n'est
jamais
un
problème
Заниматься
любовью
никогда
не
проблема.
Ne
te
laisse
pas
piéger
aux
lunes
de
miel
Не
дай
себя
обмануть
медовым
месяцем,
A
ses
fantaisies
sexuelles
Его
сексуальными
фантазиями.
Car
l'amour
est
un
grand
magicien
Ведь
любовь
— великий
фокусник,
Dans
son
chapeau
y'
pas
que
des
lapins
В
его
шляпе
не
только
кролики.
Souviens-toi
qu'il
était
une
fois
Вспомни,
что
когда-то,
Quelqu'un
qui
ne
peut
pas
vivre
sans
toi
Был
кто-то,
кто
не
может
жить
без
тебя.
Le
début
ou
la
fin
d'une
histoire
Начало
или
конец
истории,
Dit
moi
quelque
chose
qui
ressemble
à
ça
Скажи
мне
что-то
похожее
на
это.
Qu'tu
veux
rester
Что
ты
хочешь
остаться.
C'était
tellement
long
Это
было
так
долго,
D'arriver
jusqu'à
toi
Добраться
до
тебя.
Même
le
dernier
Даже
последний,
Si
tu
t'en
vas,
est-ce
que
tu
m'emmènes?
Si
t'en
aimes
un
autre,
est-ce
que
tu
m'aimes?
Même
si
t'as
quelque
chose
contre
moi
Если
ты
уйдешь,
ты
возьмешь
меня
с
собой?
Если
ты
любишь
другого,
любишь
ли
ты
меня?
Даже
если
у
тебя
есть
что-то
против
меня,
Je
reste
avec
et
contre
toi
Я
останусь
с
тобой
и
против
тебя.
Ne
prends
pas
froid,
ne
pars
pas
trop
vite
Не
простудись,
не
уходи
слишком
быстро.
N'oublie
pas
que
c'est
toi
qui
nous
quitte
Не
забывай,
что
это
ты
нас
покидаешь.
Si
t'as
un
peu
d'tendresse
pour
moi
Если
у
тебя
есть
хоть
немного
нежности
ко
мне,
Ou
quelque
chose
qui
ressemble
à
ça
Или
что-то
похожее
на
это,
Si
t'as
un
peu
d'tendresse
pour
moi
Если
у
тебя
есть
хоть
немного
нежности
ко
мне,
Ou
quelque
chose
qui
ressemble
à
ça
Или
что-то
похожее
на
это,
Si
t'as
un
peu
d'tendresse
pour
moi
Если
у
тебя
есть
хоть
немного
нежности
ко
мне,
Ou
quelque
chose
qui
ressemble
à
ça
Или
что-то
похожее
на
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Golemanas, Claude Moine, Pierre Papadiamondis
Attention! Feel free to leave feedback.