Eddy Mitchell - Repose Beethoven (Roll Over Beethoven) - translation of the lyrics into German




Repose Beethoven (Roll Over Beethoven)
Ruhe, Beethoven (Roll Over Beethoven)
Avec tes cheveux longs, tombant le long de ton cou
Mit deinen langen Haaren, die dir in den Nacken fallen
Tous les gens du grand monde te traitent de voyou
Nennen dich alle Leute der feinen Gesellschaft einen Schurken
Repose Beethoven, on t'aime malgré tout
Ruhe, Beethoven, wir lieben dich trotz allem
Tu composais sans cesse durant le jour et la nuit
Du komponiertest ohne Unterlass bei Tag und Nacht
Tu chantais à tue-tête en buvant ton whisky
Du sangst aus voller Kehle, während du deinen Whisky trankst
Repose Beethoven, toi qui aimais la vie
Ruhe, Beethoven, du, der das Leben liebte
Il y a longtemps maint'nant que tu es parti
Es ist jetzt lange her, dass du gegangen bist
Tu peux dormir tranquille, d'ici personne ne t'oublie
Du kannst ruhig schlafen, hier vergisst dich niemand
Repose Beethoven, malgré ce que l'on dit
Ruhe, Beethoven, trotz allem, was man sagt
Je t'ai connu un soir, le cafard était venu me voir
Ich lernte dich kennen an einem Abend, als der Blues mich heimsuchte
Dans le noir j'ai mis tous tes disques
Im Dunkeln legte ich all deine Platten auf
Et depuis je chante le blues jour et nuit
Und seitdem singe ich Tag und Nacht den Blues
Repose Beethoven, malgré ce que l'on dit
Ruhe, Beethoven, trotz allem, was man sagt
De tous temps, les filles furent folles de toi
Zu allen Zeiten waren die Mädchen verrückt nach dir
Maintenant c'est pire qu'avant, elles ne parlent que de toi
Jetzt ist es schlimmer als früher, sie reden nur noch von dir
Repose Beethoven, Presley est jaloux de toi
Ruhe, Beethoven, Presley ist eifersüchtig auf dich
Ta musique est profonde, ta musique a du cœur
Deine Musik ist tiefgründig, deine Musik hat Herz
Tu as conquis le monde en apportant le bonheur
Du hast die Welt erobert, indem du Glück brachtest
Repose Beethoven, dans ta dernière demeure
Ruhe, Beethoven, in deiner letzten Ruhestätte
Repose Beethoven, repose Beethoven
Ruhe, Beethoven, ruhe, Beethoven
Repose Beethoven, dans ta dernière demeure.
Ruhe, Beethoven, in deiner letzten Ruhestätte.






Attention! Feel free to leave feedback.