Lyrics and translation Eddy Mitchell - Si tu penses (Little Town Flirt)
Si tu penses (Little Town Flirt)
If You're Thinking (Little Town Flirt)
Si
tu
penses
(si
tu
penses)
encore
à
moi
(si
tu
penses)
If
you're
thinking
(if
you're
thinking)
still
of
me
(if
you're
thinking)
Si
tu
te
lances
dans
la
vie
sans
moi
If
you're
embarking
on
life
without
me
Réfléchis
sur
l'avenir,
revis
avec
tes
souvenirs
Reflect
on
the
future,
relive
your
memories
Si
tu
penses,
hey,
oh,
oh,
hey
you...
à
moi
If
you're
thinking,
hey,
oh,
oh,
hey
you...
of
me
Si
tu
y
penses,
ne
m'oublie
pas
If
you
think
about
it,
don't
forget me
Je
sais
bien
(je
sais
bien)
que
notre
amour
(je
sais
bien)
I
know
well
(I
know
well)
that
our
love
(I
know
well)
N'était
rien,
mais
peut-être
qu'un
jour
Was
nothing,
but
perhaps
one
day
Tu
regretteras
ce
temps,
souviens-toi,
tu
m'aimais
tant
You'll
regret
this
time,
remember,
you loved me
so
much
Si
tu
penses,
hey,
oh,
oh,
hey
you...
à
moi
If
you're
thinking,
hey,
oh,
oh,
hey
you...
of
me
Si
tu
y
penses,
ne
m'oublie
pas
If
you
think
about
it,
don't
forget me
Si
tu
penses
du
mal
de
moi,
si
mes
avances
n'aboutissent
pas
If
you
think
badly
of
me,
if
my
advances
don't
work
Tu
ne
me
feras
pas
de
peine,
je
peux
bien
vivre
sans
toi
You
won't
hurt
me,
I
can
live
well
without
you
Même
si
tu
penses
à
moi
(à
moi,
moi,
moi)
Even
though
you're
thinking
of
me
(of
me,
me,
me)
Quand
je
pense
(si
tu
penses)
encore
à
toi
(si
tu
penses)
When
I
think
(if
you're
thinking)
still
of
you
(if
you're
thinking)
Il
me
semble
que
tu
reviendras
It
seems
to
me
that
you'll
come
back
Ne
crois
surtout
pas
que
je
tente
de
te
ramener
vers
moi
Don't
you
dare
think
that
I'm
trying
to
bring
you
back
to
me
Si
tu
penses,
hey,
oh,
oh,
hey
you...
à
moi
If
you're
thinking,
hey,
oh,
oh,
hey
you...
of
me
Si
tu
y
penses,
ne
m'oublie
pas,
oh,
oh,
oh
(si
tu
penses).
If
you
think
about
it,
don't
forget
me,
oh,
oh,
oh
(if
you're
thinking).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Del Shannon, Maron Mckenzie
Attention! Feel free to leave feedback.