Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soixante Soixante-Deux - Live - Casino De Paris 90
Sechzig Zweiundsechzig - Live - Casino De Paris 90
Saluer
l'drapeau
en
s'levant
Die
Flagge
grüßen
beim
Aufstehen
Dire
que
d'tout'la
France
je
suis
l'enfant
Sagen,
dass
ich
ganz
Frankreichs
Kind
bin
Qu'j'veux
des
médailles
Ich
will
Orden
Qu'j'veux
des
batailles
Ich
will
Schlachten
Y
laisser
ma
vie
Dort
mein
Leben
lassen
Y
a
pas
que
le
sable
qui
sent
chaud
Nicht
nur
der
Sand
riecht
heiß
Y
a
surtout
le
grain
de
ta
peau
Vor
allem
deine
Haut
M'apprendre
à
tuer
Mich
lehren
zu
töten
Quand
j'veux
t'aimer
Wenn
ich
dich
lieben
will
Et
rester
ici
Und
hier
bleiben
Tous
dans
l'même
bâteau
Alle
im
selben
Boot
Je
préfère
les
naufrageurs
Ich
bevorzuge
die
Schiffbrüchigen
L'Algérie
c'est
beau
Algerien
ist
schön
Oui
mais
vue
du
Sacré
Cur
Ja,
aber
vom
Sacré-Cœur
aus
gesehen
Soixante,
soixante-deux
Sechzig,
zweiundsechzig
Quelque
part
ça
m'fait
peur
Irgendwo
macht
mir
das
Angst
Soixante,
soixante-deux
Sechzig,
zweiundsechzig
Y
avait
pas
que
des
rockers
Es
gab
nicht
nur
Rocker
Terrorisme
et
O.A.S.
Terrorismus
und
O.A.S.
Infos
d'époque,
R.A.S.
Nachrichten
von
damals,
Nichts
zu
melden
Sur
ces
années
Über
diese
Jahre
Est
encore
tambou
Liegt
noch
im
Dunkeln
J'aime
mieux
rester
éveillé
Ich
bleibe
lieber
wach
Quand
je
cauch'marde
j'vois
brûler
Wenn
ich
träume,
sehe
ich
brennen
Les
feux
d'la
braise
Die
Glut
der
Glut
Qu'attise
la
haine
Die
den
Hass
schürt
Qui
dormait
en
nous
Der
in
uns
schlief
Tous
dans
l'même
bateau
Alle
im
selben
Boot
Je
préfère
les
naufrageurs
Ich
bevorzuge
die
Schiffbrüchigen
L'Algérie
c'est
beau
Algerien
ist
schön
Oui
mais
vue
du
Sacré
Cur
Ja,
aber
vom
Sacré-Cœur
aus
gesehen
Soixante,
soixante-deux
Sechzig,
zweiundsechzig
Quelque
part
ça
m'fait
peur
Irgendwo
macht
mir
das
Angst
Soixante,
soixante-deux
Sechzig,
zweiundsechzig
Y
avait
pas
que
des
rockers
Es
gab
nicht
nur
Rocker
Tous
dans
l'même
bateau
Alle
im
selben
Boot
Je
préfère
les
naufrageurs
Ich
bevorzuge
die
Schiffbrüchigen
L'Algérie
c'est
beau
Algerien
ist
schön
Oui
mais
vue
du
Sacré
Cur
Ja,
aber
vom
Sacré-Cœur
aus
gesehen
Soixante,
soixante-deux
Sechzig,
zweiundsechzig
Quelque
part
ça
m'fait
peur
Irgendwo
macht
mir
das
Angst
Soixante,
soixante-deux
Sechzig,
zweiundsechzig
Y
avait
pas
que
des
rockers
Es
gab
nicht
nur
Rocker
Tous
dans
l'même
bateau
Alle
im
selben
Boot
Je
préfère
les
naufrageurs
Ich
bevorzuge
die
Schiffbrüchigen
L'Algérie
c'est
beau
Algerien
ist
schön
Oui
mais
vue
du
Sacré
Cur
Ja,
aber
vom
Sacré-Cœur
aus
gesehen
Soixante,
soixante-deux
Sechzig,
zweiundsechzig
Quelque
part
ça
m'fait
peur
Irgendwo
macht
mir
das
Angst
Soixante,
soixante-deux
Sechzig,
zweiundsechzig
Y
avait
pas
que
des
rockers.
Es
gab
nicht
nur
Rocker.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamondis
Attention! Feel free to leave feedback.