Eddy Mitchell - Soixante Soixante-Deux - Live - Casino De Paris 90 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddy Mitchell - Soixante Soixante-Deux - Live - Casino De Paris 90




Saluer l'drapeau en s'levant
Приветствуйте флаг, вставая
Dire que d'tout'la France je suis l'enfant
Сказать, что во всей Франции я ребенок
Qu'j'veux des médailles
Что мне нужны медали
Qu'j'veux des batailles
Что я хочу сражений
Y laisser ma vie
Оставь там свою жизнь.
Y a pas que le sable qui sent chaud
Не только песок пахнет горячим
Y a surtout le grain de ta peau
В основном это зерно твоей кожи.
M'apprendre à tuer
Научи меня убивать
Quand j'veux t'aimer
Когда я хочу любить тебя
Et rester ici
И остаться здесь.
Tous dans l'même bâteau
Все в одном здании
Je préfère les naufrageurs
Я предпочитаю потерпевших кораблекрушение
L'Algérie c'est beau
Алжир-это прекрасно
Oui mais vue du Sacré Cur
Да, но вид на священный камень
Soixante, soixante-deux
Шестьдесят, шестьдесят два
Quelque part ça m'fait peur
Где-то это меня пугает
Soixante, soixante-deux
Шестьдесят, шестьдесят два
Y avait pas que des rockers
Были не только рокеры.
Terrorisme et O.A.S.
Терроризм и ОА.
Infos d'époque, R.A.S.
Информация эпохи, САР
La vérité
Правда
Sur ces années
За эти годы
Est encore tambou
Все еще Тамбу
J'aime mieux rester éveillé
Мне больше нравится бодрствовать
Quand je cauch'marde j'vois brûler
Когда я кош'марде, я вижу, как горит
Les feux d'la braise
Огоньки угольков
Qu'attise la haine
Что вызывает ненависть
Qui dormait en nous
Который спал в нас
Tous dans l'même bateau
Все в одной лодке
Je préfère les naufrageurs
Я предпочитаю потерпевших кораблекрушение
L'Algérie c'est beau
Алжир-это прекрасно
Oui mais vue du Sacré Cur
Да, но вид на священный камень
Soixante, soixante-deux
Шестьдесят, шестьдесят два
Quelque part ça m'fait peur
Где-то это меня пугает
Soixante, soixante-deux
Шестьдесят, шестьдесят два
Y avait pas que des rockers
Были не только рокеры.
Tous dans l'même bateau
Все в одной лодке
Je préfère les naufrageurs
Я предпочитаю потерпевших кораблекрушение
L'Algérie c'est beau
Алжир-это прекрасно
Oui mais vue du Sacré Cur
Да, но вид на священный камень
Soixante, soixante-deux
Шестьдесят, шестьдесят два
Quelque part ça m'fait peur
Где-то это меня пугает
Soixante, soixante-deux
Шестьдесят, шестьдесят два
Y avait pas que des rockers
Были не только рокеры.
Tous dans l'même bateau
Все в одной лодке
Je préfère les naufrageurs
Я предпочитаю потерпевших кораблекрушение
L'Algérie c'est beau
Алжир-это прекрасно
Oui mais vue du Sacré Cur
Да, но вид на священный камень
Soixante, soixante-deux
Шестьдесят, шестьдесят два
Quelque part ça m'fait peur
Где-то это меня пугает
Soixante, soixante-deux
Шестьдесят, шестьдесят два
Y avait pas que des rockers.
Там были не только рокеры.





Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamondis

Eddy Mitchell - Et S'il N'en Reste Qu'un
Album
Et S'il N'en Reste Qu'un
date of release
01-01-1998


Attention! Feel free to leave feedback.