Eddy Mitchell - Sur la route 66 - Live Olympia, Paris / 2004 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddy Mitchell - Sur la route 66 - Live Olympia, Paris / 2004




Sur la route 66 - Live Olympia, Paris / 2004
На шоссе 66 - Концерт в Олимпии, Париж / 2004
Mes regrets sincères
Мои искренние сожаления,
Vraiment désolé pour toi
Мне правда жаль тебя,
Tu repars vers tes galères
Ты возвращаешься к своим проблемам,
Mais cette fois ça sera sens moi.
Но на этот раз без меня.
Sur la route "66"
На шоссе "66"
Personne ne t'attend là-bas
Никто тебя там не ждет,
Plus d'musique, bars désertques,
Больше нет музыки, бары пусты,
Y'a qu'des fantômes que tu n'vois pas.
Там только призраки, которых ты не видишь.
Route légendaire
Легендарная дорога,
Croisée des mystères
Перекресток тайн,
Mais maintenant sans vie
Но теперь безжизненная,
Dans l'oubli.
В забвении.
Au bout du rêve
В конце мечты
La magie s'achève
Магия заканчивается
Sur la route "66" "66"
На шоссе "66" "66"
Sur la route "66"
На шоссе "66"
Quand le blues y était roi
Когда блюз был там королем,
Vagabons, chanteurs, guitaristes
Бродяги, певцы, гитаристы
Etaient hors du temps, hors-la-loi.
Были вне времени, вне закона.
Monde métissé
Смешанный мир,
Friqué ou paumé
С деньгами или без,
Synonyme d'liberté liberté.
Синоним свободы, свободы.
Fin des chimères
Конец химерам,
Le passé se perd
Прошлое теряется
Sur la route "66" "66"
На шоссе "66" "66"
Elle traversait d'Est en Ouest tout le pays
Оно пересекало с востока на запад всю страну,
Des neiges du Nord au soleil de Californie.
От снегов севера до солнца Калифорнии.
Sur la route "66"
На шоссе "66"
Personne ne t'attend là-bas
Никто тебя там не ждет,
Plus d'musique, bars désertques,
Больше нет музыки, бары пусты,
Y'a qu'des fantômes que tu n'vois pas.
Там только призраки, которых ты не видишь.
Route légendaire
Легендарная дорога,
Croisée des mystères
Перекресток тайн,
Mais maintenant sans vie
Но теперь безжизненная,
Dans l'oubli.
В забвении.
Au bout du rêve
В конце мечты
La magie s'achève
Магия заканчивается
Sur la route "66" "66"
На шоссе "66" "66"





Writer(s): Pierre Papadiamandis, Mitchell Eddy


Attention! Feel free to leave feedback.