Eddy Mitchell - Toujours un coin qui me rappelle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddy Mitchell - Toujours un coin qui me rappelle




Toujours un coin qui me rappelle
Всегда есть уголок, который напоминает мне
Je marche seul le long des rues
Я брожу один по улицам,
nous allions tout deux avant
Где мы гуляли вдвоём раньше.
À chaque pas je me souviens
С каждым шагом я вспоминаю,
Comme on s'aimait au par avant
Как мы любили друг друга прежде.
Comment pouvoir t'oublier
Как могу я тебя забыть?
Il y a toujours un coin qui me rappelle
Всегда есть уголок, который напоминает мне,
Toujours un coin qui me rappelle
Всегда есть уголок, который напоминает мне.
Je suis pour t'aimer et je serais toujours ainsi
Я рожден, чтобы любить тебя, и всегда буду таким.
Tu restes la vie de ma vie
Ты остаёшься смыслом моей жизни.
Quand l'aube revient mon pas m'entraîne
Когда наступает рассвет, мои шаги ведут меня
l'on allait danser le soir
Туда, где мы танцевали по вечерам.
Je me revois t'embrassant
Я вижу себя там, целующим тебя,
Et serrant fort tout mes espoirs
И крепко держащим все мои надежды.
Comment pouvoir t'oublier
Как могу я тебя забыть?
Il y a toujours un coin qui me rappelle
Всегда есть уголок, который напоминает мне,
Toujours un coin qui me rappelle
Всегда есть уголок, который напоминает мне.
Je suis pour t'aimer et je serais toujours ainsi
Я рожден, чтобы любить тебя, и всегда буду таким.
Tu restes la vie de ma vie
Ты остаёшься смыслом моей жизни.
Mais si ton coeur regrette un jour ce grand amour que l'on vivait
Но если твое сердце когда-нибудь пожалеет о той большой любви, которой мы жили,
Reviens alors dans cet endroit l'on allait et j'y serais
Вернись тогда в то место, куда мы ходили, и я буду там.
Comment pouvoir t'oublier
Как могу я тебя забыть?
Il y a toujours un coin qui me rappelle
Всегда есть уголок, который напоминает мне,
Toujours un coin qui me rappelle
Всегда есть уголок, который напоминает мне.
Je suis pour t'aimer et je serais toujours ainsi
Я рожден, чтобы любить тебя, и всегда буду таким.
Tu restes la vie de ma vie
Ты остаёшься смыслом моей жизни.
Je n'aimerai personne d'autre
Я не полюблю никого другого,
Je ne t'oublierai pas pour une autre
Я не забуду тебя ради другой.
Tu reste la vie de ma vie
Ты остаёшься смыслом моей жизни.
Je n'aimerai personne d'autre
Я не полюблю никого другого.





Writer(s): BURT F. BACHARACH, HAL DAVID, RALPH BERNET


Attention! Feel free to leave feedback.