Lyrics and translation Eddy Mitchell - Tu peux preparer le cafe noir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
fait
comme
on
a
dit,
tu
restes
encore
huit
jours
Мы
сделаем,
как
было
сказано,
ты
останешься
еще
на
восемь
дней.
Le
temps
de
vous
trouver
un
p'tit
nid
pour
votre
grand
amour
Время
найти
себе
гнездышко
для
своей
великой
любви
J'ai
pas
grand
chose
à
dire,
pas
trop
de
conseils
à
donner
Мне
нечего
сказать,
не
слишком
много
советов,
чтобы
дать
Mais
tu
devrais
réfléchir,
les
larmes,
t'as
déjà
donné
Но
ты
должен
подумать,
слезы,
ты
уже
дал
Tu
peux
préparer
le
café
noir
Ты
можешь
приготовить
черный
кофе.
Tes
nuits
blanches
et
même
ton
mouchoir
Твои
бессонные
ночи
и
даже
твой
носовой
платок
Il
est
pire
que
moi
tu
le
sais
bien
Он
хуже
меня,
ты
это
прекрасно
знаешь
Et
j'suis
déjà
pas
un
saint
И
я
уже
не
святой.
Je
ne
t'avais
pas
promis
mes
plus
belles
années
Я
не
обещал
тебе
своих
лучших
лет.
Elles
sont
loin
derrière
moi
mais
le
passé
c'est
le
passé
Они
далеко
позади
меня,
но
прошлое
- это
прошлое.
L'important
aujourd'hui
bien
sûr
c'est
ton
bonheur
Сегодня
важно,
конечно,
твое
счастье.
Mais
je
le
vois
mal
parti
avec
cet
oiseau
de
malheur
Но
я
вижу,
что
он
плохо
ушел
с
этой
птицей
несчастья
Tu
peux
préparer
le
café
noir
Ты
можешь
приготовить
черный
кофе.
Tes
nuits
blanches
et
même
ton
mouchoir
Твои
бессонные
ночи
и
даже
твой
носовой
платок
Il
est
pire
que
moi
tu
le
sais
bien
Он
хуже
меня,
ты
это
прекрасно
знаешь
Et
j'suis
déjà
pas
un
saint
И
я
уже
не
святой.
On
fait
comme
on
a
dit,
entre
nous
c'est
net
Мы
делаем,
как
мы
сказали,
между
нами
все
чисто.
Tu
seras
l'amie
de
mon
ami,
j'essaierai
de
faire
avec
Ты
будешь
другом
моего
друга,
я
постараюсь
сделать
это
с
Et
si
j'tiens
pas
la
route,
je
sais
où
vous
trouver
И
если
я
не
пойду
по
дороге,
я
знаю,
где
вас
найти.
La
nuit
où
l'insomnie
fera
que
j'ai
envie
de
vous
parler
Ночью,
когда
бессонница
заставит
меня
захотеть
поговорить
с
вами
Tu
peux
préparer
le
café
noir
Ты
можешь
приготовить
черный
кофе.
Tes
nuits
blanches
et
même
ton
mouchoir
Твои
бессонные
ночи
и
даже
твой
носовой
платок
Il
est
pire
que
moi
tu
le
sais
bien
Он
хуже
меня,
ты
это
прекрасно
знаешь
Et
j'suis
déjà
pas
un
saint
И
я
уже
не
святой.
Tu
peux
préparer
le
café
noir
Ты
можешь
приготовить
черный
кофе.
Tes
nuits
blanches
et
même
ton
mouchoir
Твои
бессонные
ночи
и
даже
твой
носовой
платок
Il
est
pire
que
moi
tu
le
sais
bien
Он
хуже
меня,
ты
это
прекрасно
знаешь
Et
j'suis
déjà
pas
un
saint
И
я
уже
не
святой.
Tu
peux
préparer
le
café
noir
Ты
можешь
приготовить
черный
кофе.
Tes
nuits
blanches
et
même
ton
mouchoir
Твои
бессонные
ночи
и
даже
твой
носовой
платок
Il
est
pire
que
moi
tu
le
sais
bien
Он
хуже
меня,
ты
это
прекрасно
знаешь
Et
j'suis
déjà
pas
un
saint
И
я
уже
не
святой.
Tu
peux
préparer
le
café
noir
Ты
можешь
приготовить
черный
кофе.
Tes
nuits
blanches
et
même
ton
mouchoir
Твои
бессонные
ночи
и
даже
твой
носовой
платок
Il
est
pire
que
moi
tu
le
sais
bien
Он
хуже
меня,
ты
это
прекрасно
знаешь
Et
j'suis
déjà
pas
un
saint
И
я
уже
не
святой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BORIS BERGMAN, MOINE CLAUDE
Attention! Feel free to leave feedback.