Lyrics and translation Eddy Mitchell - Un Barman
Les
lumières,
dehors
c'est
le
matin
Огни,
за
окном
уже
рассвет
Un
dernier
client
s'endort
au
bar
Последний
клиент
заснул
у
стойки
Le
nez
collé
au
comptoir
Носом
уткнувшись
в
барную
поверхность
Ça
écoute
les
chagrins,
les
salades
Он
слушает
печали
и
пустые
слова
Les
amours
qui
pleurent,
les
cœurs
malades
Плачущие
влюблённые,
разбитые
сердца
Je
sers
à
ça,
un
barman
Вот
для
чего
я
нужен,
бармен
Elle
ne
rentre
plus,
elle
dort
où
elle
veut
Ты
больше
не
возвращаешься,
спишь
где
вздумается
Notre
chat
s'ennuie
un
peu
de
nous
deux
Наш
кот
немного
скучает
по
нам
обоим
Le
frigo
est
vide,
je
suis
malheureux
Холодильник
пуст,
я
несчастен
Mais
elle
s'en
fout,
elle
plane
Но
тебе
всё
равно,
ты
паришь
Ohh,
elle
plane
О,
ты
паришь
Ne
doit
jamais
montrer
qu'il
a
mal
Никогда
не
должен
показывать
свою
боль
Je
ris
aux
histoires
les
plus
banales
Я
смеюсь
над
самыми
банальными
историями
Je
sers
à
ça,
un
barman
Вот
для
чего
я
нужен,
бармен
Sans
l'image,
sans
l'son,
reste
allumée
Без
изображения,
без
звука,
всё
ещё
включён
J'imagine
mon
programme
préféré
Я
представляю
свою
любимую
программу
Ton
visage,
tes
yeux
dorés
Твоё
лицо,
твои
золотые
глаза
Tu
ne
rentres
plus,
je
dors
comme
je
peux
Ты
больше
не
возвращаешься,
я
сплю
как
придётся
Le
lit
est
plus
grand,
le
chat
est
heureux
Кровать
стала
больше,
кот
счастлив
Même
nos
meilleurs
disques,
maintenant
sonnent
creux
Даже
наши
лучшие
пластинки
теперь
звучат
пусто
Mais
tu
t'en
fous,
tu
planes
Но
тебе
всё
равно,
ты
паришь
Ohh,
tu
planes
О,
ты
паришь
Ça
écoute
les
chagrins,
les
salades
Он
слушает
печали
и
пустые
слова
Les
amours
qui
pleurent,
les
cœurs
malades
Плачущие
влюблённые,
разбитые
сердца
Je
sers
à
ça,
un
barman
Вот
для
чего
я
нужен,
бармен
Ne
doit
jamais
montrer
qu'il
a
mal
Никогда
не
должен
показывать
свою
боль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Lucien Moine, Pierre Papadiamandis
Attention! Feel free to leave feedback.