Eddy Mitchell - Un rêve américain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddy Mitchell - Un rêve américain




Un rêve américain
Американская мечта
Il était une fois un rêve américain
Жила-была когда-то американская мечта,
Dans un autre siècle, terre promise pour chacun
В другом веке, земля обетованная для каждого,
La Californie, son soleil, ses parfums
Калифорния, её солнце, её ароматы
A fait rêver
Заставили мечтать
Tous ces peuples émigrés
Все эти эмигрировавшие народы,
Ces aventuriers
Этих авантюристов,
Ces colons, ces pionniers
Этих поселенцев, этих пионеров.
J′suis parisien
Я парижанин,
Pur-sang, bon teint
Чистокровный, хорошего тона,
Dans cette grande ville
В этом большом городе
J'suis anonyme
Я анонимен,
Mais je pense qu′un jour, je vais m'en aller
Но я думаю, что однажды я уеду,
Tout quitter
Всё брошу.
La route improbable vers le Colorado
Невероятная дорога к Колорадо,
Le brouillard, le port de San Francisco
Туман, порт Сан-Франциско,
Le Nouveau Mexique, Rio Grande, Rio Bravo
Нью-Мексико, Рио-Гранде, Рио-Браво.
J'suis qu′un Gringo
Я всего лишь Гринго,
Surtout pas un héros
Конечно, не герой,
Un Caballero
Кабальеро,
Ni un pistolero
И не стрелок.
J′suis banlieusard
Я из пригорода,
Toujours en retard
Всегда опаздываю,
Le RER c'est la galère
RER - это мучение,
Aussi, j′pense qu'un jour j′vais tout lâcher
Поэтому я думаю, что однажды я всё брошу,
M'évader
Сбегу.
Il était une fois un rêve américain
Жила-была когда-то американская мечта,
Un nouveau départ, avenir incertain
Новое начало, неопределённое будущее,
Il était une fois un rêve américain
Жила-была когда-то американская мечта.
Chacun pour soi
Каждый сам за себя,
Là, le dollar est roi
Там доллар - король,
C′est la liberté
Это свобода,
Se battre pour exister
Бороться за существование.





Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis


Attention! Feel free to leave feedback.