Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joe Knows How to Live
Joe weiß, wie man lebt
Blue
Monday
morning
at
the
factory
gate
Blauer
Montagmorgen
am
Fabriktor
Almost
time
to
clock
in
Fast
Zeit
zum
Einstempeln
Boys
are
all
betting
that
Joe
wouldn't
show
Die
Jungs
wetten
alle,
Joe
würde
nicht
auftauchen
They'd
seen
him
over
the
weekend
Sie
hatten
ihn
am
Wochenende
gesehen
He
had
four
new
tires
on
that
ol'
Cadillac
Er
hatte
vier
neue
Reifen
an
dem
alten
Cadillac
Betty
the
waitress
had
some
clothes
in
the
back
Betty,
die
Kellnerin,
hatte
Kleider
im
Fond
Dashboard
full
of
road
maps
of
Mexico
Armaturenbrett
voll
mit
Straßenkarten
von
Mexiko
Joe
knows
how
to
live
Joe
weiß,
wie
man
lebt
He
said
women
were
made
to
love
Er
sagte,
Frauen
sind
zum
Lieben
da
Money
is
made
to
spend
Geld
ist
zum
Ausgeben
da
Life
is
something,
baby,
you
will
never
live
again
Leben
ist
etwas,
Baby,
das
du
nie
wieder
leben
wirst
Oh,
I've
got
to
admit
it,
Joe
sure
knows
how
to
live
Oh,
ich
muss
zugeben,
Joe
weiß
wirklich,
wie
man
lebt
By
now
they'll
be
down
at
the
ocean
Jetzt
sind
sie
bestimmt
am
Meer
He
and
Betty
stretched
out
somewhere
Er
und
Betty
irgendwo
ausgestreckt
Only
blue
in
his
life
is
the
blue
moonlight
Das
einzige
Blau
in
seinem
Leben
ist
das
Mondlicht
Bouncing
off
Betty's
blonde
hair
Das
auf
Bettys
blonde
Haare
fällt
Oh
I
can
just
see
'em
rolling
around
on
the
sand
Oh,
ich
sehe
sie
schon
im
Sand
liegen
I
never
thought
I
was
a
jealous
man
Ich
dachte
nie,
ich
wäre
ein
eifersüchtiger
Mann
When
I
think
what
he's
doing
and
what
I'm
not
Doch
wenn
ich
daran
denke,
was
er
tut
und
ich
nicht
Oh,
I'm
jealous
a
lot
Oh,
bin
ich
eifersüchtig
Women
are
made
to
love
Frauen
sind
zum
Lieben
da
Money
is
made
to
spend
Geld
ist
zum
Ausgeben
da
Life
is
something,
boy,
you
will
never
live
again
Leben
ist
etwas,
Junge,
das
du
nie
wieder
leben
wirst
Oh,
I've
got
to
admit
it,
Joe
sure
know
how
to
live
Oh,
ich
muss
zugeben,
Joe
weiß
wirklich,
wie
man
lebt
Now
Betty's
back
home
with
her
mother
Jetzt
ist
Betty
wieder
bei
ihrer
Mutter
Joe's
back
on
the
assembly
line
Joe
ist
zurück
am
Fließband
But
he
brings
his
pictures
and
his
Mexican
hat
Aber
er
bringt
seine
Fotos
und
seinen
mexikanischen
Hut
mit
Just
to
remind
us
sometimes
Nur
um
uns
manchmal
daran
zu
erinnern
He
says,
women
are
made
to
love
Er
sagt,
Frauen
sind
zum
Lieben
da
Money
is
made
to
spend
Geld
ist
zum
Ausgeben
da
Life
is
something,
baby,
you
will
never
live
again
Leben
ist
etwas,
Baby,
das
du
nie
wieder
leben
wirst
Oh,
I've
got
to
admit,
Joe
sure
knows
how
to
live
Oh,
ich
muss
zugeben,
Joe
weiß
wirklich,
wie
man
lebt
Oh,
I
hate
to
admit
it,
Joe
sure
knows
how
to
live
Oh,
ich
hasse
es
zuzugeben,
Joe
weiß
wirklich,
wie
man
lebt
Man,
they
would
have
fired
me
if
I'd
done
that,
you
know
Mann,
die
hätten
mich
gefeuert,
wenn
ich
das
gemacht
hätte,
weißt
du
Another
thing
man
Noch
etwas,
Mann
I
don't
know
he
got
Betty
away
from
her
mama
Ich
weiß
nicht,
wie
er
Betty
von
ihrer
Mutter
weggebracht
hat
That
ol'
girl
watches
her
all
the
time
Die
alte
Dame
passt
die
ganze
Zeit
auf
sie
auf
Ha-ha,
you
think
Joe's
wife
know
about
that
yet?
Ha-ha,
glaubst
du,
Joes
Frau
weiß
schon
davon?
I
don't
think
so
Ich
glaube
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Troy Harold Seals, Graham Hamilton Lyle, Max D. Barnes
Attention! Feel free to leave feedback.