Lyrics and translation Eddy Virus feat. Ska - Coffee (feat. Ska)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coffee (feat. Ska)
Кофе (feat. Ska)
Ehy,
prima
di
andarme
sappi
che
un
bacio
te
l'ho
dato
Эй,
прежде
чем
уйти,
знай,
что
я
тебя
поцеловал,
E
un
biglietto,
scontato,
dopo
quello
che
c'è
stato
tra
noi
И
оставил
билет
со
скидкой,
после
всего,
что
было
между
нами.
Ma
questa
volta
non
torno
più,
ho
lasciato
una
foto
sotto
la
bajour
Но
на
этот
раз
я
не
вернусь,
оставил
фото
под
абажуром,
Quella
che
ti
guardavi
sempre
tu
То,
на
которое
ты
всегда
смотрела.
E
non
ti
spieghi
perché,
И
ты
не
понимаешь
почему,
Perché
giuro
un
foglio
non
basta
Почему,
клянусь,
одного
листа
недостаточно.
Ma
credimi,
non
vado
via
per
te
Но
поверь
мне,
я
ухожу
не
из-за
тебя.
Alla
stazione
a
prendere
un
treno
ma
senza
una
destinazione
На
вокзале,
чтобы
сесть
на
поезд,
но
без
пункта
назначения.
Sentirò
ancora
l'odore
di
te
ovunque,
piccola
consolazione
e
poi
Я
все
еще
буду
чувствовать
твой
запах
повсюду,
маленькое
утешение,
а
потом...
Sappi
che
lo
faccio
per
te
perché
se
Знай,
что
я
делаю
это
для
тебя,
потому
что
если
Resti
nel
mio
inferno
brucerai
con
me
Ты
останешься
в
моем
аду,
ты
сгоришь
со
мной.
E
non
mi
cercare
più
che
И
не
ищи
меня
больше,
ведь
La
sim
l'ho
rotta
metà,
e
viaggio
senza
meta
Сим-карту
я
разломал
пополам,
и
путешествую
без
цели,
E
in
tasca
ho
solamente
mappe
di
altre
città
А
в
кармане
у
меня
только
карты
других
городов.
Il
cuore
distrutto,
e
so
che
ti
lascio
di
stucco
Сердце
разбито,
и
я
знаю,
что
оставляю
тебя
в
шоке.
Per
te
avrei
fatto
di
tutto
e
ora
ti
Для
тебя
я
бы
сделал
все,
а
теперь
я
Lascio
da
sola,
pensa
che
farabutto
ma
Оставляю
тебя
одну,
подумай,
какой
я
негодяй,
но
Metto
le
Nike
e
scappo
per
questo
viaggio
Я
надеваю
Nike
и
убегаю
в
это
путешествие.
E
tu
perdonami
o
donami
quel
coraggio
per
restare
qua
А
ты
прости
меня
или
дай
мне
смелости
остаться
здесь.
E
sono
stanco
di
tutto
questo
И
я
устал
от
всего
этого,
Sarà
che
è
il
mondo
a
starmi
un
po'
stretto
Должно
быть,
это
мир
мне
немного
тесен.
Sono
costretto
a
non
tenerti
più
Я
вынужден
больше
не
держать
тебя
Stretta
a
me
e
prendere
il
primo
treno
diretto
Рядом
с
собой
и
сесть
на
первый
поезд
напрямую.
E
tu
sei
stanco
di
tutto
questo
И
ты
устала
от
всего
этого,
Sarà
che
è
il
mondo
a
starti
un
po'
stretto
Должно
быть,
это
мир
тебе
немного
тесен.
E
sei
costretto
a
non
tenerla
più
И
ты
вынуждена
больше
не
держать
ее
Stretta
a
te
e
prendere
il
primo
treno
che
c'è
Рядом
с
собой
и
сесть
на
первый
поезд,
который
есть.
Ho
sogni
troppo
grandi
У
меня
слишком
большие
мечты,
Non
posso
più
affogarli
Я
больше
не
могу
топить
их.
Ogni
mattina
in
un
caffè
Каждое
утро
в
кафе.
Ehy,
guardami
l'ultima
notte
Эй,
посмотри
на
меня
в
последний
раз,
Prima
che
spenga
le
luci
Перед
тем,
как
я
выключу
свет.
Come
all'Uci
Cinemas
poi
Как
в
кинотеатре
UCI,
а
потом
Inizia
il
film
e
staremo
muti
Начнется
фильм,
и
мы
будем
молчать.
Farò
come
ha
fatto
Vespucci
Я
сделаю,
как
сделал
Веспуччи,
Farò
come
ha
fatto
Gaucci
Я
сделаю,
как
сделал
Гауччи,
Fuggirò
lasciandoti
un
bacio
sul
rossetto
che
stava
nel
tuo
beauty
Я
сбегу,
оставив
тебе
поцелуй
на
помаде,
которая
была
в
твоей
косметичке.
Quando
ti
sveglierai
sola
soletta,
dentro
la
tua
cameretta
Когда
ты
проснешься
одна-одинешенька,
в
своей
спальне,
Troverai
sul
letto
un
videomessaggio
dentro
una
videocassetta
Ты
найдешь
на
кровати
видеообращение
на
видеокассете.
Immagino
che
tu
vorrai
spiegazioni,
ma
andavo
un
pochino
di
fretta
Представляю,
что
ты
захочешь
объяснений,
но
я
немного
спешил.
Ti
elenco
le
motivazioni,
apparte
Milano
che
mi
sta
stretta
Я
перечислю
тебе
причины,
помимо
того,
что
Милан
мне
тесен.
Ehy,
amore
scusami
tanto,
Эй,
любовь
моя,
прости
меня,
è
troppo
tempo
che
pioveva
ormai
vivevo
nel
fango
слишком
долго
шел
дождь,
я
жил
в
грязи.
Tu
hai
tutte
le
ragioni
del
mondo,
У
тебя
есть
все
основания
на
свете,
Senz'altro,
è
il
mondo
che
è
in
torto
marcio
Без
сомнения,
это
мир
гнилой
и
не
прав.
C'eravamo
tanto
amati,
mai
stati
così
lontani
Мы
так
сильно
любили
друг
друга,
никогда
не
были
так
далеки.
Adesso
stiamo
come
Mino
Raiola
e
Galliani
Сейчас
мы
как
Мино
Райола
и
Галлиани.
È
vero
un
uomo
sceglie
sempre
la
strada
più
facile
Правда,
мужчина
всегда
выбирает
самый
легкий
путь,
Tipo
voltare
le
pagine,
ciao
ci
sentiamo
domani
Например,
перевернуть
страницы,
пока,
услышимся
завтра.
E
sono
stanco
di
tutto
questo
И
я
устал
от
всего
этого,
Sarà
che
è
il
mondo
a
starmi
un
po'
stretto
Должно
быть,
это
мир
мне
немного
тесен.
Sono
costretto
a
non
tenerti
più
Я
вынужден
больше
не
держать
тебя
Stretta
a
me
e
prendere
il
primo
treno
diretto
Рядом
с
собой
и
сесть
на
первый
поезд
напрямую.
E
tu
sei
stanco
di
tutto
questo
И
ты
устала
от
всего
этого,
Sarà
che
è
il
mondo
a
starti
un
po'
stretto
Должно
быть,
это
мир
тебе
немного
тесен.
E
sei
costretto
a
non
tenerla
più
И
ты
вынуждена
больше
не
держать
ее
Stretta
a
te
e
prendere
il
primo
treno
che
c'è
Рядом
с
собой
и
сесть
на
первый
поезд,
который
есть.
Ho
sogni
troppo
grandi
У
меня
слишком
большие
мечты,
Non
posso
più
affogarli
Я
больше
не
могу
топить
их.
Ogni
mattina
in
un
caffè
Каждое
утро
в
кафе.
Ho
sogni
troppo
grandi
У
меня
слишком
большие
мечты,
Non
posso
più
affogarli
Я
больше
не
могу
топить
их.
Ogni
mattina
in
un
caffè
Каждое
утро
в
кафе.
Ho
sogni
troppo
grandi
У
меня
слишком
большие
мечты,
Non
posso
più
affogarli
Я
больше
не
могу
топить
их.
Ogni
mattina
in
un
caffè
Каждое
утро
в
кафе.
E
sono
stanco
di
tutto
questo
И
я
устал
от
всего
этого,
Sarà
che
è
il
mondo
a
starmi
un
po'
stretto
Должно
быть,
это
мир
мне
немного
тесен.
Sono
costretto
a
non
tenerti
più
Я
вынужден
больше
не
держать
тебя
Stretta
a
me
e
prendere
il
primo
treno
diretto
Рядом
с
собой
и
сесть
на
первый
поезд
напрямую.
E
tu
sei
stanco
di
tutto
questo
И
ты
устала
от
всего
этого,
Sarà
che
è
il
mondo
a
starti
un
po'
stretto
Должно
быть,
это
мир
тебе
немного
тесен.
E
sei
costretto
a
non
tenerla
più
И
ты
вынуждена
больше
не
держать
ее
Stretta
a
te
e
prendere
il
primo
treno
che
c'è
Рядом
с
собой
и
сесть
на
первый
поезд,
который
есть.
Ho
sogni
troppo
grandi
У
меня
слишком
большие
мечты,
Non
posso
più
affogarli
Я
больше
не
могу
топить
их.
Ogni
mattina
in
un
caffè
Каждое
утро
в
кафе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward Zawada
Attention! Feel free to leave feedback.