Lyrics and translation Eddy Y Henry feat. Nicky Jam - Vivir Sin Ti (feat. Nicky Jam)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivir Sin Ti (feat. Nicky Jam)
Жить без тебя (feat. Nicky Jam)
Lo
que
tu
y
yo
un
día
empezamos
То,
что
мы
с
тобой
однажды
начали.
Se
murió
ese
amor
Умерла
та
любовь,
Que
mi
corazón
tenia
guardado
Которую
хранило
моё
сердце.
Se
lo
que
tu
sientes
ma
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
детка,
Pero
estoy
cansado
de
tu
falsedad
Но
я
устал
от
твоей
лжи.
Todos
tus
engaños,
ya
no
aguanto
más
Все
твои
обманы,
я
больше
не
вынесу,
Así
que
aléjate
de
mi,
yo
no
confió
en
mi
Так
что
уходи
от
меня,
я
не
доверяю
себе.
Yo
no
confió
en
ti
Я
не
доверяю
тебе.
Yo
ya
aprendí
de
todos
mis
errores
Я
уже
научился
на
всех
своих
ошибках.
Yo
no
confió
en
ti
Я
не
доверяю
тебе.
Por
eso
contigo
yo
no
quiero
amores
Поэтому
с
тобой
я
не
хочу
любви.
Ya
se
vivir
sin
ti
Я
уже
умею
жить
без
тебя.
Ya
se
vivir
sin
ti
Я
уже
умею
жить
без
тебя.
Yeah
eh
ahh
yeah!
Yeah
eh
ahh
yeah!
Oye
mami
hoy
comenzamos
una
nueva
etapa
Слушай,
детка,
сегодня
мы
начинаем
новый
этап.
Voy
alejarme
más
de
lo
que
siempre
me
atrapa
Я
буду
держаться
подальше
от
того,
что
всегда
меня
привлекало.
Tu
dices
que
sin
ti
mi
vida
ya
no
vale
nada
Ты
говоришь,
что
без
тебя
моя
жизнь
ничего
не
стоит,
Pero
si
no
me
tienes,
tu
corazón
te
falla
Но
если
я
не
с
тобой,
твоё
сердце
разрывается.
Tu
lo
sabes,
yo
soy
el
que
te
lleva
las
estrellas
Ты
знаешь,
я
тот,
кто
дарит
тебе
звёзды.
Yo
se
que
en
tu
corazón
yo
deje
mi
huella
Я
знаю,
что
в
твоём
сердце
я
оставил
свой
след.
Ahora
tu
me
dices
que
yo
soy
un
HP
Теперь
ты
говоришь,
что
я
козёл,
Por
que
estoy
en
la
disco
peliculiando
en
HD
Потому
что
я
в
клубе
снимаю
всё
в
HD.
Aléjate
de
mi,
mami
tu
sabes
como
es
Уходи
от
меня,
детка,
ты
знаешь,
как
это
бывает.
Dile
a
la
mesera
que
traiga
la
caja
de
Moet
Скажи
официантке,
чтобы
принесла
ящик
Moet.
Esta
noche
voy
a
celebrar
una
vida
sin
ti
Сегодня
вечером
я
буду
праздновать
жизнь
без
тебя.
Aléjate
de
mi
Уходи
от
меня.
Yo
no
confió
en
ti
Я
не
доверяю
тебе.
Yo
ya
aprendí
de
todos
mis
errores
Я
уже
научился
на
всех
своих
ошибках.
Yo
no
confio
en
ti
Я
не
доверяю
тебе.
Por
eso
contigo
yo
no
quiero
amores
Поэтому
с
тобой
я
не
хочу
любви.
Ya
se
vivir
sin
ti
Я
уже
умею
жить
без
тебя.
Ya
se
vivir
sin
ti
Я
уже
умею
жить
без
тебя.
Yeah
eh
ahh
yeah!
Yeah
eh
ahh
yeah!
No
confió
en
ti,
mami
estoy
molesto
con
tu
maldad
Я
не
доверяю
тебе,
детка,
я
зол
на
твою
злость.
Donde
esta
la
verdad,
no
lloro
por
faldas
Где
правда?
Я
не
плачу
из-за
юбок,
Por
que
me
mentiste,
sola
te
jodiste
y
te
fuiste
Потому
что
ты
мне
солгала,
сама
себя
обманула
и
ушла.
Yo
me
acuerdo
cuando
tu
eras
una
mujer
Я
помню,
когда
ты
была
женщиной,
Que
hablaba
con
la
pura
verdad
Которая
говорила
только
правду.
Ya
no
se
que
pasa,
ya
noconfio
en
ti
Я
больше
не
знаю,
что
происходит,
я
не
доверяю
тебе.
Ohhh
ohh
Ya
yo
no
confió
en
ti
Ohhh
ohh
Я
больше
не
доверяю
тебе.
Ehhh
ehh
Ya
yo
no
confió
en
ti
Ehhh
ehh
Я
больше
не
доверяю
тебе.
Uhhh
uhh
Ya
yo
no
confió
en
ti
Uhhh
uhh
Я
больше
не
доверяю
тебе.
Lo
que
tu
y
yo
un
día
empezamos
То,
что
мы
с
тобой
однажды
начали.
Se
murió
ese
amor
Умерла
та
любовь,
Que
mi
corazón
tenia
guardado
Которую
хранило
моё
сердце.
Se
lo
que
tu
sientes
ma
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
детка,
Pero
estoy
cansado
de
tu
falsedad
Но
я
устал
от
твоей
лжи.
Todos
tus
engaños
ya
no
aguanto
más
Все
твои
обманы,
я
больше
не
вынесу,
Así
que
aléjate
de
mi,
yo
no
confió
en
ti
Так
что
уходи
от
меня,
я
не
доверяю
тебе.
Yo
no
confió
en
ti
Я
не
доверяю
тебе.
Yo
ya
aprendí
de
todos
mis
errores
Я
уже
научился
на
всех
своих
ошибках.
Yo
no
confió
en
ti
Я
не
доверяю
тебе.
Por
eso
contigo
yo
no
quiero
amores
Поэтому
с
тобой
я
не
хочу
любви.
Ya
se
vivir
sin
ti
Я
уже
умею
жить
без
тебя.
Ya
se
vivir
sin
ti
Я
уже
умею
жить
без
тебя.
Yeah
eh
ahh
yeah!
Yeah
eh
ahh
yeah!
Nicky
Jam,
Nicky
Jam!
Nicky
Jam,
Nicky
Jam!
Eddy
y
Henry
Eddy
y
Henry
Mordan
Music
and
Pinky
Mordan
Music
and
Pinky
Ya
tu
sabes
como
va
Ты
уже
знаешь,
как
это.
Nicky
Nicky
Nicky
Jam
Nicky
Nicky
Nicky
Jam
Eddy
y
Henry
Eddy
y
Henry
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javid Alvarez, Eliot Feliciano, Nelson Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.