Lyrics and translation Eddy de Pretto - Desmurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
assez
maladroit,
Я
довольно
неуклюж,
Je
n'sais
pas
gérer
le
nous
Не
знаю,
как
справиться
с
"нами"
Et
c'est
du
haut
de
ma
grande
tour,
И
с
высоты
своей
башни,
Que
je
fais
genre
avec
des
clous
Я
строю
из
себя
крутого,
Je
penche
ma
tête
à
demi
sûr
Склоняю
голову
с
неуверенностью,
Pour
tenter
le
tout
pour
le
tout
Чтобы
рискнуть
всем
ради
всего,
Pour
te
paraître
comme
mis-à-nu
Чтобы
показаться
тебе
открытым,
Et
surtout
muscler
mon
bagout
И,
главное,
накачать
красноречие.
Oh
oui
je
joue
et
je
bouscule
О
да,
я
играю
и
толкаюсь,
Quand
il
s'agit
de
rire
aux
éclats
Когда
дело
доходит
до
безудержного
смеха,
Mais
la
pression
devient
absur-surde
Но
давление
становится
абсурдным,
Dès
que
le
rire
s'en
va
Как
только
смех
уходит.
Moi
j'ai
grandi
dans
l'attitude
Я
вырос
в
среде,
Où
l'on
fait
style
avec
ses
doigts
Где
принято
важничать,
C'est
de
là
tout
mon
côté
rude,
Отсюда
моя
грубость,
Cette
carapace
sur
ce
minois
Этот
панцирь
на
моем
лице.
Desmurs,
desmurs,
desmurs
Стены,
стены,
стены,
Desmurs,
desmurs,
desmurs
Стены,
стены,
стены,
Stop
pas
de
pas
de
plus
Стой,
ни
шагу
ближе,
Je
ne
sais
pas
bien
gérer
ça
Я
не
знаю,
как
с
этим
справиться.
J'ai
mis
mon
costume
de
gars
dur
Я
надел
костюм
крутого
парня,
Mais
mes
fourrures
sont
des
armures
Но
моя
бравада
— всего
лишь
броня.
Stop
pas
de
pas
de
plus
Стой,
ни
шагу
ближе,
M'aimer
plus
que
ça
serait
nul
Любить
меня
больше
— это
ни
к
чему.
Ça
me
déstabilise
pour
sûr
Это
определенно
выбивает
меня
из
колеи,
Jusqu'à
rougir
à
mon
insu
До
того,
что
я
краснею
сам
того
не
замечая.
Alors
juste,
pas
de
pas
de
plus
Так
что
просто,
ни
шагу
ближе,
(Pas
de
pas
de
plus,
pas
de
pas
de
plus)
(Ни
шагу
ближе,
ни
шагу
ближе)
Pas
de
pas
de
plus
Ни
шагу
ближе,
(Pas
de
pas
de
plus,
pas
de
pas
de
plus)
(Ни
шагу
ближе,
ни
шагу
ближе)
(Pas
de
pas
de
plus,
pas
de
pas
de
plus)
(Ни
шагу
ближе,
ни
шагу
ближе)
Stop
pas
de
pas
de
plus
Стой,
ни
шагу
ближе,
(Pas
de
pas
de
plus,
pas
de
pas
de
plus)
(Ни
шагу
ближе,
ни
шагу
ближе)
Moi
je
ne
quitte
jamais
mon
masque,
Я
никогда
не
снимаю
свою
маску,
Il
me
donne
un
peu
plus
de
poids
Она
придает
мне
немного
больше
веса.
Je
préfère
les
phrases
que
cache-cache,
Я
предпочитаю
фразы-загадки,
Et
les
grands
jeux
de
type
chat
И
игры
в
кошки-мышки.
Voici
un
peu
mon
regard
foudre
Вот
мой
взгляд,
как
молния,
Sans
te
happer
dans
mon
trop-moi
Но
я
не
поглощу
тебя
своим
"я",
Et
les
essais
de
mes
appels-loups
И
мои
попытки
волчьих
завываний,
Sans
te
faire
peur
avec
mes
lois
Не
для
того,
чтобы
напугать
тебя
своими
правилами.
Je
ne
sais
pas
parler
d'amour
Я
не
умею
говорить
о
любви,
Me
glace
quand
t'es
aux
alentours
Застываю,
когда
ты
рядом.
Fais
même
de
nombreux
faits
pour
Даже
делаю
многое
для
того,
Que
nos
plongeons
ne
soient
que
des
plats
Чтобы
наши
погружения
были
лишь
поверхностными.
Rapidement
coulent,
les
eaux
troubles
Быстро
мутнеют
воды,
Dès
que
tes
yeux
troublent
mes
pas
Как
только
твои
глаза
смущают
мои
шаги.
Je
ne
peux
bluffer
mes
blessures,
Я
не
могу
скрывать
свои
раны,
Quand
tu
t'approches,
ben
c'est
l'émoi
Когда
ты
приближаешься,
это
волнение.
Je
ne
peux
bluffer
mes
fêlures,
Я
не
могу
скрывать
свои
трещины,
Quand
tu
t'approches
je
n'suis
plus
là
Когда
ты
приближаешься,
меня
больше
нет.
Desmurs,
desmurs,
desmurs
Стены,
стены,
стены,
Desmurs,
desmurs,
desmurs
Стены,
стены,
стены,
Stop
pas
de
pas
de
plus
Стой,
ни
шагу
ближе,
Je
ne
sais
pas
bien
gérer
ça
Я
не
знаю,
как
с
этим
справиться.
J'ai
mis
mon
costume
de
gars
dur
Я
надел
костюм
крутого
парня,
Mais
mes
fourrures
sont
des
armures
Но
моя
бравада
— всего
лишь
броня.
Stop
pas
de
pas
de
plus
Стой,
ни
шагу
ближе,
M'aimer
plus
que
ça
serait
nul
Любить
меня
больше
— это
ни
к
чему.
Ça
me
déstabilise
pour
sûr
Это
определенно
выбивает
меня
из
колеи,
Jusqu'à
rougir
à
mon
insu
До
того,
что
я
краснею
сам
того
не
замечая.
Alors
juste,
pas
de
pas
de
plus
Так
что
просто,
ни
шагу
ближе,
(Pas
de
pas
de
plus,
pas
de
pas
de
plus)
(Ни
шагу
ближе,
ни
шагу
ближе)
Pas
de
pas
de
plus
Ни
шагу
ближе,
(Pas
de
pas
de
plus,
pas
de
pas
de
plus)
(Ни
шагу
ближе,
ни
шагу
ближе)
(Pas
de
pas
de
plus,
pas
de
pas
de
plus)
(Ни
шагу
ближе,
ни
шагу
ближе)
Stop
pas
de
pas
de
plus
Стой,
ни
шагу
ближе,
(Pas
de
pas
de
plus,
pas
de
pas
de
plus)
(Ни
шагу
ближе,
ни
шагу
ближе)
Pas
de
pas
de
plus
Ни
шагу
ближе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Gregory Heard, Eddy De Pretto, Jephte Steed Baloki
Album
Cure
date of release
02-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.